# Welsh translation of Asset (5.x-1.0)
# Copyright (c) 2011 by the Welsh translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Asset (5.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-11 17:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Welsh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n==1)?(0):((n==2)?(1):(((n!=8)&&(n!=11))?(2):3)));\n"

msgid "Title"
msgstr "Pennawd"
msgid "Next"
msgstr "Nesaf"
msgid "Show on every page except the listed pages."
msgstr "Dangos ar bob tudalen heblaw am y tudalennau rhestredig."
msgid "Show on only the listed pages."
msgstr "Dangos ar y tudalennau rhestredig yn unig."
msgid "Pages"
msgstr "Tudalennau"
msgid "Status"
msgstr "Statws"
msgid "Delete"
msgstr "Dileu"
msgid "Author"
msgstr "Awdur"
msgid "Description"
msgstr "Disgrifiadau"
msgid "Enabled"
msgstr "Wedi ei alluogi"
msgid "More"
msgstr "Mwy"
msgid "Yes"
msgstr "Ie"
msgid "No"
msgstr "Na"
msgid "Overview"
msgstr "Arolwg"
msgid "Edit"
msgstr "Golygu"
msgid "Size"
msgstr "Maint"
msgid "None"
msgstr "Dim"
msgid "Link"
msgstr "Dolen"
msgid "Image"
msgstr "Delwedd"
msgid "Settings"
msgstr "Gosodiadau"
msgid "Name"
msgstr "Enw"
msgid "Import"
msgstr "Mewnfudo"
msgid "Import path"
msgstr "Llwybr mewnfudo"
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensiynau"
msgid "No files were found"
msgstr "Ni ddarganfuwyd ffeiliau"
msgid "Text"
msgstr "Testun"
msgid "Upload"
msgstr "Llwytho i fyny"
msgid "Page"
msgstr "Tudalen"
msgid "Width"
msgstr "Lled"
msgid "Height"
msgstr "Uchder"
msgid ""
"Show if the following PHP code returns <code>TRUE</code> (PHP-mode, "
"experts only)."
msgstr ""
"Dangos os yw'r côd PHP canlynol yn dychwelyd yn WIR (dull-PHP, "
"arbenigwyr yn unig)."
msgid "Alignment"
msgstr "Aliniad"
msgid "Track"
msgstr "Dilyn"
msgid "Permissions"
msgstr "Hawliau"
msgid "Successfully imported: "
msgstr "Wedi ei mewnfudo'n lwyddiannus: "
msgid ""
"<strong>Note:</strong> a path begining with a <kbd>/</kbd> indicates "
"the path is relative to the server's root, not the website's root. One "
"starting without a <kbd>/</kbd> specifies a path relative to Drupal's "
"root. For example: <kbd>/tmp/image</kbd> would be the temp directory "
"off the root while <kbd>tmp/image</kbd> would be inside Drupal's "
"directory."
msgstr ""
"<strong>Nodyn:</strong> mae llwybr sy'n dechrau gyda <kbd>/</kbd> sy'n "
"dynodi'r llwybr sy'n berthynol i'r gwraidd gweinyddwr, dim gwraidd y "
"gwefan. Un yn dechrau heb <kbd>/</kbd>  yn enwi llwybr perthynol i "
"wreiddyn Drupal. Er enghraifft: byddai <kbd>/tmp/delwedd</kbd> y "
"cyfeiriadur dros dro o'r wreiddyn tra byddai <kbd>tmp/delwedd</kbd> tu "
"mewn i gyfeiriadur Drupal."
msgid ""
"You can't import from the image module's directory. The import deletes "
"the original files so you would just be asking for trouble."
msgstr ""
"Ni allwch mewnfudo o gyfeiriadur modiwl delwedd. Mae'r mewnfudiad yn "
"dileu ffeiliau gwreddiol ac felly yn creu trafferth."
msgid "Select"
msgstr "Dewis"
msgid "Screenshot"
msgstr "Siot Sgrin"
msgid "info"
msgstr "gwybodaeth"
