# Czech translation of Asset (5.x-1.0)
# Copyright (c) 2011 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Asset (5.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 16:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Nadpis"
msgid "Next"
msgstr "Následující"
msgid "Show on every page except the listed pages."
msgstr "Zobrazit na každé stránce, kromě vypsaných."
msgid "Show on only the listed pages."
msgstr "Zobrazit jen na vypsaných stránkách."
msgid "Pages"
msgstr "Stránky"
msgid "Status"
msgstr "Stav"
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
msgid "Public"
msgstr "Veřejná"
msgid "Enabled"
msgstr "Zapnuto"
msgid "More"
msgstr "Více"
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
msgid "No"
msgstr "Ne"
msgid "Overview"
msgstr "Přehled"
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
msgid "None"
msgstr "Žádné"
msgid "Link"
msgstr "Odkaz"
msgid "Image"
msgstr "Obrázek"
msgid "Center"
msgstr "Na střed"
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
msgid "Import"
msgstr "Import"
msgid "Back"
msgstr "Zpět"
msgid "Dimensions"
msgstr "Rozměry"
msgid "No files were found"
msgstr "Nebyly nalezeny žádné soubory"
msgid "Filename"
msgstr "Název souboru"
msgid "Text"
msgstr "Text"
msgid "Upload"
msgstr "Nahrát"
msgid "Page"
msgstr "Stránka"
msgid "Width"
msgstr "Šířka"
msgid "Height"
msgstr "Výška"
msgid "next"
msgstr "další"
msgid "Directory"
msgstr "Adresář"
msgid ""
"Show if the following PHP code returns <code>TRUE</code> (PHP-mode, "
"experts only)."
msgstr ""
"Zobrazit, pokud PHP kód vrátí <code>TRUE</code> (PHP-mode, jen pro "
"experty)."
msgid "Link to node"
msgstr "Odkaz na uzel"
msgid "Track"
msgstr "Sledovat"
msgid "Permissions"
msgstr "Oprávnění"
msgid "previous"
msgstr "předchozí"
msgid "Select"
msgstr "Vybrat"
msgid "Screenshot"
msgstr "Ukázka"
msgid "info"
msgstr "info"
