# Galician translation of Apply for role (5.x-1.8)
# Copyright (c) 2010 by the Galician translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Apply for role (5.x-1.8)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-08 10:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-06 15:16+0000\n"
"Language-Team: Galician\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Operations"
msgstr "Operacións"
msgid "Username"
msgstr "Nome de usuario/a"
msgid "Yes"
msgstr "Si"
msgid "No"
msgstr "Non"
msgid "Required"
msgstr "Obrigatorio"
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
msgid "--"
msgstr "--"
msgid "Roles"
msgstr "Roles"
msgid "Optional"
msgstr "Opcional"
msgid "User management"
msgstr "Xestión de usuarios/as"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
msgid ""
"Triggers are system events, such as when new content is added or when "
"a user logs in. Trigger module combines these triggers with actions "
"(functional tasks), such as unpublishing content or e-mailing an "
"administrator. The <a href=\"@url\">Actions settings page</a> contains "
"a list of existing actions and provides the ability to create and "
"configure additional actions."
msgstr ""
"Os disparadores son eventos do sistema, como cando un novo contido é "
"engadido ou cando un usuario inicia sesión. O Módulo disparador "
"combina estos disparadores con accións (tarefas funcionais), como "
"despublicar un contido ou enviar un correo-e ao administrador. A <a "
"href=\"@url\">Páxina de axustes das accións</a> contén unha lista "
"de accións existentes e permite a funcionalidade de crear e "
"configurar accións adicionais."
