# Czech translation of Akismet (5.x-1.4)
# Copyright (c) 2011 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Akismet (5.x-1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-30 06:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Nadpis"
msgid "Body"
msgstr "Text"
msgid "Status"
msgstr "Stav"
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
msgid "Submit"
msgstr "Uložit"
msgid "content"
msgstr "obsah"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Subject"
msgstr "Předmět"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
msgid "Disabled"
msgstr "Vypnuto"
msgid "Enabled"
msgstr "Zapnuto"
msgid "Comments"
msgstr "Komentáře"
msgid "cron"
msgstr "cron"
msgid "view"
msgstr "zobrazit"
msgid "Overview"
msgstr "Přehled"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tuto akci nelze vrátit."
msgid "Number of blocks"
msgstr "Počet bloků"
msgid "Image"
msgstr "Obrázek"
msgid "none"
msgstr "žádné"
msgid "never"
msgstr "nikdy"
msgid "Text"
msgstr "Text"
msgid "Access denied"
msgstr "Přístup byl zamítnut"
msgid "Date format"
msgstr "Formát data"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"
msgid "Comment"
msgstr "Komentář"
msgid "Published"
msgstr "Vydáno"
msgid "%time ago"
msgstr "před %time"
msgid "Nodes"
msgstr "Uzly"
msgid "2 months"
msgstr "2 měsíce"
msgid "3 months"
msgstr "3 měsíce"
msgid "4 months"
msgstr "4 měsíce"
msgid "6 months"
msgstr "6 měsíců"
msgid "1 year"
msgstr "1 rok"
msgid "comments"
msgstr "komentáře"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"
msgid "published"
msgstr "vydáno"
msgid "names"
msgstr "jména"
msgid "comment"
msgstr "komentář"
msgid "Unpublished"
msgstr "Nevydáno"
msgid "WordPress.com API key"
msgstr "WordPress.com API klíč"
msgid "<strong>WARNING: Your API Key doesn't seem to be valid!</strong>"
msgstr "<strong>Varování: Váš API klíč zřejmě není platný!</strong>"
msgid "1 month"
msgstr "1 měsíc"
msgid "Remove spam older than"
msgstr "Odstranit spam starší než"
msgid "E-mail notifications"
msgstr "Upozornění e-mailem"
msgid "Node Options"
msgstr "Možnosti uzlu"
msgid "administer nodes"
msgstr "administrovat uzly"
msgid "Check for spam in comments"
msgstr "Kontrolovat spam v komentářích"
msgid "administer comments"
msgstr "administrace komentářů"
msgid "Spam Counter Options"
msgstr "Možnosti počítadla spamu"
msgid "Counting since"
msgstr "Počítáno od"
msgid "Actions against spambots"
msgstr "Akce prosti spambotům"
msgid "Mark selected nodes as spam"
msgstr "Označit zvolené uzly jako spam"
msgid "Are you sure you want to mark these nodes as spam?"
msgstr "Opravdu označit tyto uzly jako spam?"
msgid "Submit nodes as spam"
msgstr "Odeslat uzly jako spam"
msgid "Mark nodes as spam"
msgstr "Označit uzly jako spam"
msgid "Delete selected nodes"
msgstr "Smazat označené uzly"
msgid "Are you sure you want to delete these nodes and all their comments?"
msgstr "Opravdu smazat tyto uzly a všechny jejich komentáře?"
msgid "Delete nodes"
msgstr "Smazat uzly"
msgid "Submit selected comments as spam"
msgstr "Odeslat vybrané komentáře jako spam"
msgid "Mark selected comments as spam"
msgstr "Označit zvolené komentáře jako spam"
msgid "Mark comments as spam"
msgstr "Označit komentáře jako spam"
msgid "Delete selected comments"
msgstr "Smazat vybrané komentáře"
msgid "Delete comments"
msgstr "Smazat komentáře"
msgid "<select operation>"
msgstr "<select operation>"
msgid "Last changed"
msgstr "Naposled změněno"
msgid "not published"
msgstr "nevydáno"
msgid "It must be your lucky day! ;-)"
msgstr "Musíte mít šťastný den! ;-)"
msgid "There are no published nodes."
msgstr "Neexistují žádné vydané uzly."
msgid "There are no published comments."
msgstr "Neexistují žádné vydané komentáře."
msgid "Please, choose a valid operation."
msgstr "Zvolte platnou operaci."
msgid "by"
msgstr "od"
msgid "The nodes have been deleted."
msgstr "Uzly byly smazány."
msgid "The comments have been deleted."
msgstr "Komentáře byly smazány."
msgid "The nodes have been updated."
msgstr "Uzly byly aktualizovány"
msgid "The comments have been updated."
msgstr "Komentáře byly aktualizovány."
msgid "Node ID List: %nids"
msgstr "Seznam ID uzlů: %nids"
msgid "Comment ID List: %cids"
msgstr "Seznam ID komentářů: %cids"
msgid "Akismet"
msgstr "Akismet"
msgid "Published nodes"
msgstr "Vydané uzly"
msgid "Published comments"
msgstr "Zveřejněné komentáře"
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
msgid ""
"Your comment has been queued for moderation by site administrators and "
"will be published after approval."
msgstr ""
"Váš komentář byl zařazen do fronty ke schválení administrátory "
"webu a bude zveřejněn po schválení."
msgid "marked as spam"
msgstr "označeno jako spam"
msgid "Display counter as"
msgstr "Zobrazit počítadlo jako"
msgid "Show site name"
msgstr "Zobrazit název webu"
msgid "%type: deleted @title."
msgstr "%type: smazáno @title."
msgid "Content submitted as spam"
msgstr "Obsah odeslán jako spam"
msgid "Comment marked as spam"
msgstr "Komentář byl označen jako spam"
msgid "@action: @title"
msgstr "@action: @title"
msgid "Content published"
msgstr "Obsah byl vydán."
msgid "Comment published"
msgstr "Komentář byl vydán."
msgid "@action: %subject"
msgstr "@action: %subject"
