# Ukrainian translation of Aggregation (5.x-1.3)
# Copyright (c) 2010 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Aggregation (5.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-01 20:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-04 11:24+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Enabled"
msgstr "Ввімкнено"
msgid "view"
msgstr "вид"
msgid "Feed"
msgstr "RSS стрічка"
msgid "Feed name"
msgstr "Ім'я стрічки"
msgid "Feed Item"
msgstr "Елемент вибірки"
msgid "Aggregation"
msgstr "Агрегація"
msgid "These options control the general behavior of the aggregation module."
msgstr ""
"Ці налаштування впливають на "
"загальний вигляд Збиральника"
msgid "Enable Cron"
msgstr "Вмикання Бога Часу"
msgid "This field must be numeric."
msgstr "Поле повинне бути цифровим."
msgid "This field must be a positive number."
msgstr "Поле повинне бути позитивним числом."
msgid "Original Author"
msgstr "Перший автор"
msgid "Feed URL"
msgstr "URL стрічки"
msgid "Authentication Settings"
msgstr "Настроювання авторизації"
msgid "Enter Username"
msgstr "Введіть ім'я користувача"
msgid "If your site uses authentication, please specify the password here."
msgstr ""
"Якщо ваш сайт має авторизацію, будь "
"ласка введіть пароль тут."
msgid "Refresh Interval"
msgstr "Інтервал поновлення"
msgid "Delete Old Items"
msgstr "Вилучити старі події"
msgid "Promote to frontpage"
msgstr "Помістити на головну"
msgid "Teaser"
msgstr "Анонс"
msgid "Original URL"
msgstr "Початковий URL"
msgid "Image ID"
msgstr "ID зображення"
msgid "GUID"
msgstr "GUID"
msgid "Feed Parser"
msgstr "Парсер Стрічок"
