# Slovak translation of Advanced User (5.x-2.2)
# Copyright (c) 2011 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced User (5.x-2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-31 10:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "delete"
msgstr "odstrániť"
msgid "Status"
msgstr "Stav"
msgid "Operations"
msgstr "Operácie"
msgid "Username"
msgstr "Používateľské meno"
msgid "Subject"
msgstr "Predmet"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Túto akciu nemožno vrátiť späť."
msgid "edit"
msgstr "upraviť"
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovať"
msgid "never"
msgstr "nikdy"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
msgid "Created"
msgstr "Vytvorené"
msgid "Update options"
msgstr "Nastavenie aktualizácie"
msgid "Roles"
msgstr "Kategórie používateľov"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Last access"
msgstr "Posledný prístup"
msgid "blocked"
msgstr "blokovaný"
msgid "active"
msgstr "aktívny"
msgid "Advanced"
msgstr "Pokročilé"
msgid "Delete all"
msgstr "Odstrániť všetko"
msgid "Role"
msgstr "Kategória používateľov"
msgid "module"
msgstr "modul"
msgid "The update has been performed."
msgstr "Bola vykonaná aktualizácia."
msgid "Show only users where"
msgstr "Zobraziť len používateľa kde"
msgid "Refine"
msgstr "Obmedziť"
msgid "Undo"
msgstr "Vrátiť späť"
msgid "Member for"
msgstr "Členom už"
msgid "@time ago"
msgstr "pred @time"
msgid "No users available."
msgstr "Žiadny používatelia."
msgid "No users selected."
msgstr "Žiadni používatelia nie sú vybraní."
msgid "is equal to"
msgstr "je rovné"
msgid "is not equal to"
msgstr "nie je rovné"
msgid "or"
msgstr "alebo"
msgid "Permission"
msgstr "Oprávnenie"
msgid "begins with"
msgstr "začína s"
msgid "contains"
msgstr "obsahuje"
msgid "and"
msgstr "a"
msgid "ends with"
msgstr "končí s"
msgid "is greater than"
msgstr "je väčšie ako"
msgid "is less than"
msgstr "je menšie ako"
msgid "is greater than or equal to"
msgstr "je väčšie, alebo rovné ako"
msgid "is less than or equal to"
msgstr "je menšie, alebo rovné ako"
msgid "Are you sure you want to delete these users?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť týchto používateľov?"
msgid "The users have been deleted."
msgstr "Používatelia boli odstránení"
