# French translation of Advanced User (5.x-2.2)
# Copyright (c) 2011 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced User (5.x-2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-16 11:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "delete"
msgstr "supprimer"
msgid "Status"
msgstr "Statut"
msgid "Operations"
msgstr "Opérations"
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"
msgid "Subject"
msgstr "Sujet"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Cette action est irréversible."
msgid "edit"
msgstr "modifier"
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"
msgid "never"
msgstr "jamais"
msgid "Email"
msgstr "Courriel"
msgid "Created"
msgstr "Créé"
msgid "Update options"
msgstr "Options de mise à jour"
msgid "Roles"
msgstr "Rôles"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrer"
msgid "Last access"
msgstr "Dernier accès"
msgid "blocked"
msgstr "bloqué"
msgid "active"
msgstr "actif"
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"
msgid "Delete all"
msgstr "Tout supprimer"
msgid "Role"
msgstr "Rôle"
msgid "module"
msgstr "module"
msgid "The update has been performed."
msgstr "La mise à jour a été effectuée."
msgid "Show only users where"
msgstr "Afficher uniquement les utilisateurs où"
msgid "Refine"
msgstr "Affiner"
msgid "Undo"
msgstr "Annuler"
msgid "Member for"
msgstr "Membre depuis"
msgid "@time ago"
msgstr "il y a @time"
msgid "No users available."
msgstr "Aucun utilisateur disponible."
msgid "No users selected."
msgstr "Aucun utilisateur sélectionné."
msgid "is equal to"
msgstr "est égal à"
msgid "is not equal to"
msgstr "n'est pas égal à"
msgid "or"
msgstr "ou"
msgid "User Id"
msgstr "Id utilisateur"
msgid "Permission"
msgstr "Droit d'accès"
msgid "Mail subject"
msgstr "Objet du message"
msgid "begins with"
msgstr "commence par"
msgid "contains"
msgstr "contient"
msgid "does not contain"
msgstr "ne contient pas"
msgid "and"
msgstr "et"
msgid "ends with"
msgstr "se termine par"
msgid "Profile fields"
msgstr "Champs de profil"
msgid "is greater than"
msgstr "est supérieur à"
msgid "is less than"
msgstr "est inférieur à"
msgid "is greater than or equal to"
msgstr "est supérieur ou égal à"
msgid "is less than or equal to"
msgstr "est inférieur ou égal à"
msgid "Accessed"
msgstr "Accédé"
msgid "List, add, edit and email users."
msgstr "Liste, ajoute, modifie et envoie un message aux utilisateurs."
msgid "Are you sure you want to delete these users?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ces utilisateurs ?"
msgid "The users have been deleted."
msgstr "Les utilisateurs ont été supprimés."
msgid "Mail body"
msgstr "Corps du message"
msgid ""
"Advanced user management module. Filter users and mass actions based "
"on their filters."
msgstr ""
"Module de gestion avancée des utilisateurs. Filtre les utilisateurs "
"et effectue des actions de masse basées sur ces filtres."
