# Swedish translation of Advanced Poll (5.x-1.0-beta6)
# Copyright (c) 2011 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced Poll (5.x-1.0-beta6)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-13 05:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "content"
msgstr "innehåll"
msgid "closed"
msgstr "stängd"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Denna åtgärd kan inte ångras."
msgid "remove"
msgstr "ta bort"
msgid "Question"
msgstr "Fråga"
msgid "Voting"
msgstr "Röstning"
msgid "Always"
msgstr "Alltid"
msgid "Poll choices"
msgstr "Enkätval för undersökning"
msgid "Vote"
msgstr "Rösta"
msgid "Unlimited"
msgstr "Obegränsad"
msgid "1 vote"
msgid_plural "@count votes"
msgstr[0] "1 röst"
msgstr[1] "@count röster"
msgid "Votes"
msgstr "Röster"
msgid "Add user"
msgstr "Lägg till användare"
msgid "Results"
msgstr "Resultat"
msgid "Older polls"
msgstr "Äldre undersökningar"
msgid "View the list of polls on this site."
msgstr "Visa undersökningarna på webbplatsen."
msgid "Need more choices"
msgstr "Behöver fler alternativ"
msgid "Choice %n"
msgstr "Val %n"
msgid "Poll settings"
msgstr "Inställningar för undersökningar"
msgid "Limits the total number of choices voters may select."
msgstr "Begränsar det totala antalet alternativ som röstare kan välja."
msgid "Algorithm"
msgstr "Algoritm"
msgid "Show individual votes"
msgstr "Visa individuella röster"
msgid "Reset votes"
msgstr "Återställ röster"
msgid "After user has voted"
msgstr "Efter användare har röstat"
msgid "After voting has closed"
msgstr "Efter röstning har stängt"
msgid "You must fill in at least two choices."
msgstr "Du måste ange minst två alternativ."
msgid "open"
msgstr "pågående"
msgid "Voter"
msgstr "Röstare"
msgid "No user found with a uid of %uid."
msgstr "Ingen användare hittad med UID %uid."
msgid "User %user does not exist."
msgstr "Användare %user existerar inte."
msgid ""
"This table lists all the recorded votes for this poll. If anonymous "
"users are allowed to vote, they will be identified by the IP address "
"of the computer they used when they voted."
msgstr ""
"Den här tabellen visar alla registrerade röster för den här "
"undersökningen. Om gäster har rätt att rösta kommer de att "
"identifieras av IP-numret på den dator de använde för att rösta."
msgid "Visitor"
msgstr "Besökare"
msgid "Cancel your vote"
msgstr "Återkalla din röst"
msgid "View the current poll results."
msgstr "Visa aktuellt undersökningssresultat."
msgid "Your vote was registered."
msgstr "Din röst har registrerats."
msgid "Your vote was canceled."
msgstr "Din röst har återkallats."
msgid "You are not allowed to cancel an invalid choice."
msgstr "Du kan inte avbryta ett felaktigt val."
msgid "create polls"
msgstr "skapa undersökningar"
msgid "vote on polls"
msgstr "rösta på undersökningar"
msgid "cancel own vote"
msgstr "återkalla egen röst"
msgid "inspect all votes"
msgstr "granska alla röster"
msgid "Convert"
msgstr "Konvertera"
msgid "At least one choice must be selected."
msgstr "Åtminstone ett alternativ måste väljas."
msgid "%num choices were selected but only %max are allowed."
msgstr "%num alternativ valda men endast %max är tillåtet."
msgid "1st"
msgstr "1:a"
msgid "2nd"
msgstr "2:a"
msgid "3rd"
msgstr "3:e"
msgid "Rounds"
msgstr "Omgångar"
msgid "Final"
msgstr "Final"
