# Portuguese, Portugal translation of Advanced Poll (5.x-1.0-beta6)
# Copyright (c) 2011 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced Poll (5.x-1.0-beta6)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-15 12:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "content"
msgstr "conteúdos"
msgid "closed"
msgstr "encerrada"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta acção não pode ser desfeita."
msgid "remove"
msgstr "remover"
msgid "Question"
msgstr "Questão"
msgid "Voting"
msgstr "Votação"
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
msgid "Poll choices"
msgstr "Escolha de votações"
msgid "Vote"
msgstr "Votar"
msgid "Merge"
msgstr "Fundir"
msgid "Unlimited"
msgstr "Ilimitado"
msgid "1 vote"
msgid_plural "@count votes"
msgstr[0] "1 voto"
msgstr[1] "@count votos"
msgid "Votes"
msgstr "Votos"
msgid "Add user"
msgstr "Adicionar utilizador"
msgid "Results"
msgstr "Resultados"
msgid "Older polls"
msgstr "Votações antigas"
msgid "View the list of polls on this site."
msgstr "Ver a lista de votações do site."
msgid "Need more choices"
msgstr "São necessárias mais opções"
msgid "Poll settings"
msgstr "Definições da votação"
msgid "You must fill in at least two choices."
msgstr "É obrigatório preencher no mínimo duas opções."
msgid "open"
msgstr "aberta"
msgid ""
"This table lists all the recorded votes for this poll. If anonymous "
"users are allowed to vote, they will be identified by the IP address "
"of the computer they used when they voted."
msgstr ""
"Esta tabela lista todos os votos desta votação. Se os utilizadores "
"anónimos estiverem autorizados a votar, serão identificados pelo "
"endereço IP do computador que utilizaram para votar."
msgid "Visitor"
msgstr "Visitante"
msgid "Cancel your vote"
msgstr "Cancelar o seu voto"
msgid "View the current poll results."
msgstr "Ver o resultado actual da votação."
msgid "Your vote was canceled."
msgstr "O seu voto foi cancelado."
msgid "Promote"
msgstr "Promover"
msgid "create polls"
msgstr "criar votações"
msgid "vote on polls"
msgstr "votar nas votações"
msgid "cancel own vote"
msgstr "cancelar o próprio voto"
msgid "inspect all votes"
msgstr "inspeccionar todos os votos"
msgid "Convert"
msgstr "Converter"
