# Lithuanian translation of Advanced Poll (5.x-1.0-beta6)
# Copyright (c) 2011 by the Lithuanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced Poll (5.x-1.0-beta6)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-20 05:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((((n%10)>=2)&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "content"
msgstr "turinys"
msgid "closed"
msgstr "uždaryta"
msgid "Cancel"
msgstr "Atšaukti"
msgid "Remove"
msgstr "Pašalinti"
msgid "Description"
msgstr "Aprašymas"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Šio veiksmo neįmanoma grąžinti."
msgid "remove"
msgstr "pašalinti"
msgid "Question"
msgstr "Klausimas"
msgid "Voting"
msgstr "Balsavimas"
msgid "Always"
msgstr "Visada"
msgid "Poll choices"
msgstr "Apklausos pasirinkimai"
msgid "Vote"
msgstr "Balsuoti"
msgid "Merge"
msgstr "Sujungti"
msgid "Unlimited"
msgstr "Neribotas"
msgid "1 vote"
msgid_plural "@count votes"
msgstr[0] "@count balsas"
msgstr[1] "@count balsai"
msgstr[2] "@count[2] balsų"
msgid "Votes"
msgstr "Balsai"
msgid "Add user"
msgstr "Pridėti narį"
msgid "@name poll"
msgstr "@name apklausa"
msgid "@name question"
msgstr "@name klausimas"
msgid "Results"
msgstr "Rezultatai"
msgid "Latest poll"
msgstr "Paskutinė apklausa"
msgid "Older polls"
msgstr "Senesnės apklausos"
msgid "View the list of polls on this site."
msgstr "Peržiūrėti apklausų sąrašą šioje svetainėje"
msgid "Add choice"
msgstr "Pridėti pasirinkimą"
msgid "Need more choices"
msgstr "Daugiau pasirinkimų"
msgid "Choice %n"
msgstr "Pasirinkimas %n"
msgid "Poll settings"
msgstr "Apklausos nuostatos"
msgid "Maximum choices"
msgstr "Daugiausiai pasirinkimų"
msgid "Close poll"
msgstr "Uždaryti apklausą"
msgid "Starting date"
msgstr "Pradžios data"
msgid "Ending date"
msgstr "Pabaigos data"
msgid "Show individual votes"
msgstr "Rodyti individualius balsus"
msgid "Reset votes"
msgstr "Anuliuoti balsus"
msgid "After user has voted"
msgstr "Po vartotojo balsavimo"
msgid "After voting has closed"
msgstr "Po apklausos uždarymo"
msgid "Display results"
msgstr "Rodyti rezultatus"
msgid "Use question field"
msgstr "Rodyti klausimo lauką"
msgid "You must fill in at least two choices."
msgstr "Turite užpildyti bent du pasirinkimus"
msgid "open"
msgstr "atvira"
msgid "Voter"
msgstr "Balsuotojas"
msgid ""
"This table lists all the recorded votes for this poll. If anonymous "
"users are allowed to vote, they will be identified by the IP address "
"of the computer they used when they voted."
msgstr ""
"Šioje lentelėje pateikti visi šios apklausos balsai. Jei balsuoti "
"leidžiama neprisijungusiems nariams, jiems atskirti naudojamas IP "
"adresas."
msgid "Visitor"
msgstr "Svečias"
msgid "Cancel your vote"
msgstr "Atšaukti savo balsą"
msgid "Votes have been reset."
msgstr "Balsai anuliuoti"
msgid "View the current poll results."
msgstr "Peržiūrėti šios apklausos rezultatus"
msgid "Total voters: %votes"
msgstr "Iš viso balsavo: %votes"
msgid "No votes have been recorded for this poll."
msgstr "Apklausoje balsavimų nėra"
msgid "Your vote was registered."
msgstr "Jūsų balsas užregistruotas"
msgid "Your vote was canceled."
msgstr "Jūsų balsas atšauktas"
msgid " into "
msgstr " į "
msgid "create polls"
msgstr "sukurti apklausas"
msgid "edit polls"
msgstr "redaguoti apklausas"
msgid "edit own polls"
msgstr "redaguoti savo apklausas"
msgid "vote on polls"
msgstr "balsuoti apklausose"
msgid "cancel own vote"
msgstr "atšaukti savo balsą"
msgid "administer polls"
msgstr "administruoti apklausas"
msgid "inspect all votes"
msgstr "tikrinti visus balsus"
msgid "Convert"
msgstr "Konvertuoti"
msgid "This poll is closed."
msgstr "Apklausa uždaryta"
msgid "At least one choice must be selected."
msgstr "Reikia pasirinkti bent vieną variantą"
msgid "(deleted)"
msgstr "(ištrinta)"
