# Italian translation of Advanced Poll (5.x-1.0-beta6)
# Copyright (c) 2011 by the Italian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced Poll (5.x-1.0-beta6)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-24 12:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "content"
msgstr "contenuto"
msgid "closed"
msgstr "chiuso"
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
msgid "Remove"
msgstr "Elimina"
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Questa azione è irreversibile."
msgid "remove"
msgstr "rimuovi"
msgid "Question"
msgstr "Domanda"
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
msgid "Poll choices"
msgstr "Scelte del sondaggio"
msgid "Vote"
msgstr "Vota"
msgid "Merge"
msgstr "Fusione"
msgid "Unlimited"
msgstr "Nessun limite"
msgid "1 vote"
msgid_plural "@count votes"
msgstr[0] "1 voto"
msgstr[1] "@count voti"
msgid "Votes"
msgstr "Voti"
msgid "Add user"
msgstr "Aggiungi un utente"
msgid "Results"
msgstr "Risultati"
msgid "Electoral list"
msgstr "Lista elettorale"
msgid "Older polls"
msgstr "I vecchi sondaggi"
msgid "View the list of polls on this site."
msgstr "Vedi la lista dei sondaggi di questo sito."
msgid "No limit"
msgstr "Nessun limite"
msgid "Need more choices"
msgstr "Si necessitano più scelte"
msgid "Poll settings"
msgstr "Impostazione sondaggi"
msgid "You must fill in at least two choices."
msgstr "Devi effettuare almeno due scelte."
msgid "open"
msgstr "aperto"
msgid ""
"This table lists all the recorded votes for this poll. If anonymous "
"users are allowed to vote, they will be identified by the IP address "
"of the computer they used when they voted."
msgstr ""
"Questa tabella elenca tutti i voti registrati per questo sondaggio. Se "
"è permesso il voto agli utenti anonimi essi verranno identificati "
"tramite l'indirizzo IP del computer utilizzato per votare."
msgid "Visitor"
msgstr "Visitatore"
msgid "Cancel your vote"
msgstr "Annulla il tuo voto"
msgid "View the current poll results."
msgstr "Vedi i risultati dei sondaggi correnti."
msgid "Total voters: %votes"
msgstr "Totale votanti: %votes"
msgid "Your vote was registered."
msgstr "Il tuo voto è stato registrato."
msgid "Your vote was canceled."
msgstr "Il tuo voto è stato cancellato."
msgid "create polls"
msgstr "crea sondaggi"
msgid "vote on polls"
msgstr "vota i sondaggi"
msgid "cancel own vote"
msgstr "cancella il proprio voto"
msgid "inspect all votes"
msgstr "verifica tutti i voti"
msgid "Convert"
msgstr "Conversione"
msgid "%num choices were selected but only %max are allowed."
msgstr "Sono state selezionate %num scelte ma solo %max sono permesse."
