# Galician translation of Advanced Poll (5.x-1.0-beta6)
# Copyright (c) 2010 by the Galician translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced Poll (5.x-1.0-beta6)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-24 04:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-22 21:28+0000\n"
"Language-Team: Galician\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "content"
msgstr "contido"
msgid "closed"
msgstr "pechada"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Remove"
msgstr "Quitar"
msgid "Description"
msgstr "Descrición"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta acción non se pode desfacer."
msgid "remove"
msgstr "borrar"
msgid "Question"
msgstr "Pregunta"
msgid "Vote"
msgstr "Votar"
msgid "Unlimited"
msgstr "Ilimitado"
msgid "1 vote"
msgid_plural "@count votes"
msgstr[0] "1 voto"
msgstr[1] "%count votos"
msgid "Votes"
msgstr "Votos"
msgid "Add user"
msgstr "Engadir usuario/a"
msgid "Results"
msgstr "Resultados"
msgid "Older polls"
msgstr "Enquisas anteriores"
msgid "View the list of polls on this site."
msgstr "Ver a lista de enquisas do sitio."
msgid "Need more choices"
msgstr "Necesítanse máis opcións"
msgid "Choice %n"
msgstr "Opción %n"
msgid "Poll settings"
msgstr "Axustes da enquisa"
msgid "You must fill in at least two choices."
msgstr "Debe cumplimentar alomenos dúas opcións."
msgid "open"
msgstr "aberta"
msgid ""
"This table lists all the recorded votes for this poll. If anonymous "
"users are allowed to vote, they will be identified by the IP address "
"of the computer they used when they voted."
msgstr ""
"Esta tabla mostra tódolos votos rexistrados para a enquisa. Si se lle "
"permite votar ós usuarios anónimos, identifícanse pola dirección "
"IP do ordenador que foi empregado para votar."
msgid "Visitor"
msgstr "Visitante"
msgid "Cancel your vote"
msgstr "Cancelar o seu voto"
msgid "View the current poll results."
msgstr "Ver os resultados da enquisa actual."
msgid "Your vote was canceled."
msgstr "O teu voto foi eliminado."
msgid "create polls"
msgstr "crear enquisas"
msgid "vote on polls"
msgstr "votar nas enquisas"
msgid "cancel own vote"
msgstr "cancelar o propio voto"
msgid "inspect all votes"
msgstr "inspeccionar todos os votos"
msgid "Convert"
msgstr "Convertir"
