# Esperanto translation of Advanced Poll (5.x-1.0-beta6)
# Copyright (c) 2010 by the Esperanto translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced Poll (5.x-1.0-beta6)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-10 04:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-03 09:45+0000\n"
"Language-Team: Esperanto\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "content"
msgstr "enhavo"
msgid "closed"
msgstr "fermita"
msgid "Cancel"
msgstr "Nuligu"
msgid "Remove"
msgstr "Forigu"
msgid "Description"
msgstr "Priskribo"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tiu ago ne eblas malfari ."
msgid "Question"
msgstr "Demando"
msgid "Voting"
msgstr "Voĉdonado"
msgid "Vote"
msgstr "Voĉdono"
msgid "Unlimited"
msgstr "Senlima"
msgid "1 vote"
msgid_plural "@count votes"
msgstr[0] "1 voĉdono"
msgstr[1] "@count voĉdonoj"
msgid "Votes"
msgstr "Voĉdonoj"
msgid "Add user"
msgstr "Aldonu uzanton"
msgid "Results"
msgstr "Rezultoj"
msgid "Older polls"
msgstr "Pli malnovaj enketoj"
msgid "View the list of polls on this site."
msgstr "Vidu liston de enketoj en ĉi tiu retejo."
msgid "Need more choices"
msgstr "Necesas elekti pli"
msgid "Poll settings"
msgstr "Enketaj agordoj"
msgid "You must fill in at least two choices."
msgstr "Vi devas plenigi almenaŭ du elektojn."
msgid "open"
msgstr "malfermita"
msgid ""
"This table lists all the recorded votes for this poll. If anonymous "
"users are allowed to vote, they will be identified by the IP address "
"of the computer they used when they voted."
msgstr ""
"Ĉi tiu tabelo listigas ĉiujn voĉdonojn por ĉi tiu enketo. Se "
"anonimaj uzantoj estas permesataj voĉdoni, ili estos identifikitaj de "
"la IP-adreso de la komputilo kiun ili uzis kiam ili voĉdonis."
msgid "Visitor"
msgstr "Vizitanto"
msgid "Cancel your vote"
msgstr "Nuligu vian voĉdonon"
msgid "View the current poll results."
msgstr "Vidu nunajn enketajn rezultojn."
msgid "Your vote was canceled."
msgstr "Via voĉdono estis nuligita."
msgid "create polls"
msgstr "krei enketojn"
msgid "vote on polls"
msgstr "voĉdoni en enketoj"
msgid "cancel own vote"
msgstr "nuligi propran voĉdonon"
msgid "inspect all votes"
msgstr "vidi ĉiujn voĉdonojn"
