# Welsh translation of Advanced Poll (5.x-1.0-beta6)
# Copyright (c) 2011 by the Welsh translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced Poll (5.x-1.0-beta6)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-16 05:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Welsh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n==1)?(0):((n==2)?(1):(((n!=8)&&(n!=11))?(2):3)));\n"

msgid "content"
msgstr "cynnwys"
msgid "closed"
msgstr "wedi cau"
msgid "Cancel"
msgstr "Diddymu"
msgid "Remove"
msgstr "Symud"
msgid "Description"
msgstr "Disgrifiadau"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Ni ellir dad-wneud y weithred yma."
msgid "Question"
msgstr "Cwestiwn"
msgid "Voting"
msgstr "Pleidleisio"
msgid "Vote"
msgstr "Pleidleisio"
msgid "Unlimited"
msgstr "Diderfyn"
msgid "1 vote"
msgid_plural "@count votes"
msgstr[0] "1 pleidlais.  @count o bleidleisiau"
msgid "Votes"
msgstr "Pleidleisiau"
msgid "Add user"
msgstr "Ychwanegu defnyddiwr"
msgid "Results"
msgstr "Canlyniadau"
msgid "Older polls"
msgstr "Pleidleisiau hŷn"
msgid "View the list of polls on this site."
msgstr "Gweld y rhestr o bolau ar y safle yma"
msgid "Poll settings"
msgstr "Gosodiadau pleidlais"
msgid "You must fill in at least two choices."
msgstr "Mae'n rhaid i chi lenwi o leiaf dau ddewis."
msgid "open"
msgstr "ar agor"
msgid ""
"This table lists all the recorded votes for this poll. If anonymous "
"users are allowed to vote, they will be identified by the IP address "
"of the computer they used when they voted."
msgstr ""
"Mae'r tabl yma yn rhestru holl bleidleisiau sydd wedi ei gofnodi i'r "
"bleidlais yma. Os yw defnyddwyr anhysbys yn cael pleidleisio, byddent "
"yn cael eu adnabyddu gan gyfeiriad IP y cyfrifiadur y defnyddwyd i "
"bleidleisio."
msgid "Visitor"
msgstr "Ymwelydd"
msgid "Cancel your vote"
msgstr "Canslo eich pleidlais"
msgid "View the current poll results."
msgstr "Gweld canlyniadau pleidlais cyfredol."
msgid "vote on polls"
msgstr "pleidleisio ar y pôl"
msgid "cancel own vote"
msgstr "canslo pleidlais eich hunain"
msgid "inspect all votes"
msgstr "archwilio holl bleidleisiau"
msgid "Convert"
msgstr "Trawsnewid"
