# Catalan translation of Advanced Poll (5.x-1.0-beta6)
# Copyright (c) 2011 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced Poll (5.x-1.0-beta6)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-10 12:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "content"
msgstr "contingut"
msgid "closed"
msgstr "tancat"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
msgid "Remove"
msgstr "Suprimeix"
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "L'acció no es pot desfer."
msgid "remove"
msgstr "elimina"
msgid "Question"
msgstr "Pregunta"
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
msgid "Poll choices"
msgstr "Opcions d'enquesta"
msgid "Vote"
msgstr "Vota"
msgid "Merge"
msgstr "Fusiona"
msgid "Unlimited"
msgstr "Il·limitat"
msgid "1 vote"
msgid_plural "@count votes"
msgstr[0] "1 vot"
msgstr[1] "@count vots"
msgid "Votes"
msgstr "Vots"
msgid "Add user"
msgstr "Afegeix un usuari"
msgid "Results"
msgstr "Resultats"
msgid "Latest poll"
msgstr "Darrera enquesta"
msgid "Older polls"
msgstr "Enquestes antigues"
msgid "View the list of polls on this site."
msgstr "Mostra la llista d'enquestes d'aquest lloc."
msgid "Need more choices"
msgstr "Necessiteu més opcions."
msgid "Poll settings"
msgstr "Paràmetres de configuració de les enquestes"
msgid "You must fill in at least two choices."
msgstr "Heu de completar almenys dues opcions."
msgid "open"
msgstr "obert"
msgid ""
"This table lists all the recorded votes for this poll. If anonymous "
"users are allowed to vote, they will be identified by the IP address "
"of the computer they used when they voted."
msgstr ""
"Aquesta taula recull tots els vots registrats d'aquesta enquesta. Si "
"els usuaris anònims poden votar, seran identificats per l'adreça IP "
"de l'ordinador que han utilitzar per votar."
msgid "Visitor"
msgstr "Visitant"
msgid "Cancel your vote"
msgstr "Cancel·la el vostre vot"
msgid "View the current poll results."
msgstr "Mostra els resultats actuals de l'enquesta."
msgid "Your vote was canceled."
msgstr "El vostre vot ha estat cancel·lat"
msgid "Promote"
msgstr "Promou"
msgid "create polls"
msgstr "crear enquestes"
msgid "vote on polls"
msgstr "vota a enquestes"
msgid "cancel own vote"
msgstr "cancel·la els vots propis"
msgid "inspect all votes"
msgstr "examina tots els vots"
msgid "Convert"
msgstr "Converteix"
