# Latvian translation of Advanced Forum (5.x-1.1)
# Copyright (c) 2011 by the Latvian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced Forum (5.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-11 11:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Latvian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((n!=0)?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Sākums"
msgid "delete"
msgstr "dzēst"
msgid "Groups"
msgstr "Grupas"
msgid "Replies"
msgstr "Atbildes"
msgid "new"
msgstr "jauns"
msgid "updated"
msgstr "labots"
msgid "edit"
msgstr "rediģēt"
msgid "Top"
msgstr "Augša"
msgid "Views"
msgstr "Skati"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistika"
msgid "n/a"
msgstr "n/p"
msgid "Created"
msgstr "Izveidots"
msgid "Last post"
msgstr "Pēdējais ziņojums"
msgid "Page"
msgstr "Lapa"
msgid "Last reply"
msgstr "Pēdējā atbilde"
msgid "General"
msgstr "Galvenie"
msgid "Forum"
msgstr "Forums"
msgid "Share your thoughts and opinions related to this posting."
msgstr "Dalieties ar Jūsu domām un viedokli attiecībā uz šo ziņu."
msgid "reply"
msgstr "atbilde"
msgid "1 reply"
msgid_plural "@count replies"
msgstr[0] "1 atbilde"
msgstr[1] "@count atbildes"
msgid "1 new"
msgid_plural "@count new"
msgstr[0] "1 jauns"
msgstr[1] "@count jauni"
msgid "View user profile."
msgstr "Skatīt lietotāja profilu."
msgid "Topics"
msgstr "Tēmas"
msgid "Topic"
msgstr "Tēma"
msgid "Posts"
msgstr "Ievietotās ziņas"
msgid "Forums"
msgstr "Forumi"
msgid "No forums defined"
msgstr "Nav definētu forumu"
msgid "Mark all topics read"
msgstr "Atzīmēt visus tematus kā lasītus"
msgid "Mark all forums read"
msgstr "Atzīmēt visus forumus, kā izlasītus"
msgid "This topic has been moved"
msgstr "Šī tēma ir pārvietota"
msgid "Sticky"
msgstr "Uzlīme"
msgid "Mark read"
msgstr "Atzīmēt lasītos"
msgid "Reply"
msgstr "Atbilde"
msgid "@user's picture"
msgstr "Lietotāja @user attēls"
msgid "Locked"
msgstr "Slēgts"
msgid "Joined"
msgstr "Pievienojās"
msgid "!title<br />by !author<br />@date_posted"
msgstr "!title<br />no !author<br />@date_posted"
msgid "!title<br />by !author<br />@time ago"
msgstr "!title<br />no !author<br />@time ago"
msgid "by !author<br />@date_posted"
msgstr "no !author<br />@date_posted"
msgid "by !author<br />@time ago"
msgstr "no !author<br />@time ago"
msgid "New Posts"
msgstr "Jauni ieraksti"
msgid "No replies"
msgstr "Nav atbilžu"
msgid "Post Reply"
msgstr "Nosūtīt atbildi"
msgid "Post reply"
msgstr "Atbildēt"
msgid "Topic Locked"
msgstr "Temats slēgts"
msgid "This topic is locked"
msgstr "Šis temats ir slēgts"
msgid "New topic"
msgstr "Jauns temats"
msgid "New poll"
msgstr "Jauna aptauja"
msgid "Forum Contains New Posts"
msgstr "Forumā ir jauni ieraksti"
msgid "Forum Contains No New Posts"
msgstr "Forumā nav jaunu ierakstu"
msgid "Forum is Locked"
msgstr "Forums ir slēgts"
msgid "Hot Thread (New)"
msgstr "Aktīvs temats (jauns)"
msgid "Hot Thread (No New)"
msgstr "Aktīvs temats (nav jauns)"
msgid "No New Posts"
msgstr "Nav jaunu ierakstu"
msgid "Sticky Thread"
msgstr "Izcelts temats"
msgid "Locked Thread"
msgstr "Slēgts temats"
msgid "This topic has been moved to !forum"
msgstr "Šis ieraksts ir pārvietots uz !forum"
msgid "All content in this forum has been marked as read"
msgstr "Viss saturs šajā forumā atzīmēts kā lasīts"
msgid "All forum content been marked as read"
msgstr "Viss foruma saturs atzīmēts kā lasīts"
msgid "Last Page"
msgstr "Pēdējā lapa"
msgid "administer advanced forum"
msgstr "administrēt uzlabotos forumus"
msgid "view forum statistics"
msgstr "apskatīt foruma statistiku"
msgid "Advanced Forum"
msgstr "Uzlabotais forums"
msgid "What's Going On?"
msgstr "Kas notiek?"
msgid ""
"Currently active users: !current_total (!current_users users and "
"!current_guests guests)"
msgstr ""
"Šobrīd aktīvie lietotāji: !current_total (!current_users "
"lietotāji un !current_guests viesi)"
msgid "Topics: !topics, Posts: !posts, Users: !users"
msgstr "Temati: !topics, Ieraksti: !posts, Lietotāji: !users"
msgid "Welcome to our latest member, !user"
msgstr "Laipni lūdzam jaunākais lietotāj, !user"
msgid "Post new @node_type"
msgstr "Pievienot jaunu @node_type"
msgid "You are not allowed to post new content in forum."
msgstr "Jums nav pieejas ievietot jaunu ierakstu forumā."
msgid "<a href=\"@login\">Login to post a new forum topic</a>"
msgstr ""
"<a href=\"@login\">Pieslēdzieties, lai pievienotu jaunu ierakstu "
"foruma tēmai</a>"
