# Galician translation of AdSense (5.x-3.2)
# Copyright (c) 2011 by the Galician translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AdSense (5.x-3.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-22 13:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Galician\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Show on every page except the listed pages."
msgstr "Mostrar en todas as páxinas agás nas listadas."
msgid "Show on only the listed pages."
msgstr "Mostrar só nas páxinas listadas."
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
msgid "Description"
msgstr "Descrición"
msgid "Content types"
msgstr "Tipos de contido"
msgid "Advanced options"
msgstr "Opcións avanzadas"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
msgid "Image"
msgstr "Imaxe"
msgid "Settings"
msgstr "Opcións"
msgid "Format"
msgstr "Formato"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
msgid "Text"
msgstr "Texto"
msgid "Timestamp"
msgstr "Marca de tempo"
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilidade"
msgid "Width"
msgstr "Largura"
msgid "Egypt"
msgstr "Exipto"
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
msgid "New Zealand"
msgstr "Nova Zelanda"
msgid "Tonga"
msgstr "Tongués"
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"
msgid "Chile"
msgstr "Chile"
msgid "Japan"
msgstr "Xapón"
msgid "Libya"
msgstr "Libia"
msgid "Poland"
msgstr "Polonia"
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"
msgid "Day"
msgstr "Día"
msgid "Text color"
msgstr "Cor do texto"
msgid "Referrer"
msgstr "Referente"
msgid "Top pages"
msgstr "Páxinas máis vistas"
msgid ""
"Show if the following PHP code returns <code>TRUE</code> (PHP-mode, "
"experts only)."
msgstr ""
"Amosar se o seguinte código PHP devolve o valor <code>TRUE</code> "
"(modo PHP, só para expertos)."
msgid "Germany"
msgstr "Alemaña"
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afganistán"
msgid "Albania"
msgstr "Albania"
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
msgid "Canada"
msgstr "Canadá"
msgid "Italy"
msgstr "Italia"
msgid "Nauru"
msgstr "Nauruano"
msgid "Spain"
msgstr "España"
msgid "United Kingdom"
msgstr "Reino Unido"
msgid "United States"
msgstr "Estados Unidos"
msgid "Arabic"
msgstr "Árabe"
msgid "English"
msgstr "Inglés"
msgid "French"
msgstr "Francés"
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
msgid "Spanish"
msgstr "Español"
msgid "Japanese"
msgstr "Xaponés"
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
msgid "Right"
msgstr "Dereita"
msgid "Fiji"
msgstr "Fixi"
msgid "Gray"
msgstr "Gris"
msgid "Block description"
msgstr "Descrición do bloque"
msgid ""
"If the PHP-mode is chosen, enter PHP code between %php. Note that "
"executing incorrect PHP-code can break your Drupal site."
msgstr ""
"Se se escolle o modo PHP, introduza o código PHP dentro de %php. "
"Teña en conta que a execución de código PHP incorrecto pode rachar "
"o sitio de Drupal."
msgid ""
"A brief description of your block. Used on the <a "
"href=\"@overview\">block overview page</a>."
msgstr ""
"Unha breve descripción do seu bloque. Emprégase na <a "
"href=\"@overview\">páxina de resumo do bloque</a>."
msgid "Black"
msgstr "Negro"
msgid "Bulgarian"
msgstr "Búlgaro"
msgid "Croatian"
msgstr "Croata"
msgid "Czech"
msgstr "Checoslovaco"
msgid "Danish"
msgstr "Dinamarqués"
msgid "Dutch"
msgstr "Holandés"
msgid "Finnish"
msgstr "Finés"
msgid "German"
msgstr "Alemán"
msgid "Greek"
msgstr "Grego"
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreo"
msgid "Hungarian"
msgstr "Húngaro"
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesio"
msgid "Norwegian"
msgstr "Noruegués"
msgid "Polish"
msgstr "Polaco"
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugués"
msgid "Romanian"
msgstr "Romanés"
msgid "Russian"
msgstr "Ruso"
msgid "Slovak"
msgstr "Eslovaco"
msgid "Swedish"
msgstr "Sueco"
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"
msgid "modules"
msgstr "módulos"
msgid "Serbian"
msgstr "Serbio"
msgid "Thai"
msgstr "Tailandés"
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamita"
