# Turkish translation of AdSense (5.x-2.1)
# Copyright (c) 2011 by the Turkish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AdSense (5.x-2.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-05 23:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "Title"
msgstr "Başlık"
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are '<em>blog</em>' for the blog page and "
"'<em>blog/*</em>' for every personal blog. '<em>&lt;front&gt;</em>' is "
"the front page."
msgstr ""
"Her satıra bir sayfayı Drupal yolu olarak giriniz. '*' karakteri "
"jokerdir. Örnek yollar; blog sayfası için '<em>blog</em>' ve her "
"kişisel blog için '<em>blog/*</em>'. '<em>&lt;front&gt;</em>' ana "
"sayfayı temsil eder."
msgid "Show on every page except the listed pages."
msgstr "Listelenen sayfalar haricindeki tüm sayfalarda göster."
msgid "Show on only the listed pages."
msgstr "Sadece listelenen sayfalarda göster."
msgid "Pages"
msgstr "Sayfalar"
msgid "Group"
msgstr "Grup"
msgid "Content types"
msgstr "İçerik türleri"
msgid "Advanced options"
msgstr "Gelişmiş seçenekler"
msgid "Google Search"
msgstr "Google Arama"
msgid "Search"
msgstr "Ara"
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
msgid "Image"
msgstr "Resim"
msgid "Text Color"
msgstr "Metin Rengi"
msgid "Background Color"
msgstr "Arkaplan Rengi"
msgid "Path"
msgstr "Yol"
msgid "Dimensions"
msgstr "Boyutlar"
msgid "Text"
msgstr "Metin"
msgid "Timestamp"
msgstr "Zaman damgası"
msgid "Visibility"
msgstr "Görünürlük"
msgid "Egypt"
msgstr "Mısır"
msgid "Namibia"
msgstr "Namibya"
msgid "Israel"
msgstr "İsrail"
msgid "Iran"
msgstr "İran"
msgid "New Zealand"
msgstr "Yeni Zelanda"
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
msgid "Russian Federation"
msgstr "Rusya"
msgid "Cuba"
msgstr "Küba"
msgid "Brazil"
msgstr "Brezilya"
msgid "Chile"
msgstr "Şili"
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaika"
msgid "Japan"
msgstr "Japonya"
msgid "Libya"
msgstr "Libya"
msgid "Poland"
msgstr "Polonya"
msgid "Portugal"
msgstr "Portekiz"
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"
msgid "Turkey"
msgstr "Türkiye"
msgid "Day"
msgstr "Gün"
msgid "Background color"
msgstr "Arkaplan rengi"
msgid "Text color"
msgstr "Yazı rengi"
msgid "Ad links 4-links 120x90"
msgstr "Reklam linkleri 4-link 120x90"
msgid "Vertical banner"
msgstr "Dikey banner"
msgid "Skyscraper"
msgstr "Gökdelen"
msgid "Button"
msgstr "Düğme"
msgid "Ad links 4-links 160x90"
msgstr "Reklam linkleri 4-link 160x90"
msgid "Wide skyscraper"
msgstr "Geniş gökdelen"
msgid "Ad links 4-links 180x90"
msgstr "Reklam linkleri 4-link 180x90"
msgid "Small rectangle"
msgstr "Küçük dikdörtgen"
msgid "Small square"
msgstr "Küçük kare"
msgid "Half banner"
msgstr "Yarım banner"
msgid "Square"
msgstr "Kare"
msgid "Medium rectangle"
msgstr "Orta boy dikdörtgen"
msgid "Large rectangle"
msgstr "Geniş dikdörtgen"
msgid "Leaderboard"
msgstr "Ana pano"
msgid "<p>@revision @date</p>"
msgstr "<p>@revision @date</p>"
msgid "AdSense clicks"
msgstr "AdSense tıklamaları"
msgid "Track AdSense clicks."
msgstr "AdSense tıklamalarını takip et."
msgid "Top pages"
msgstr "Doruktaki sayfalar"
msgid "Google AdSense"
msgstr "Google AdSense"
msgid "Ad type"
msgstr "Reklam türü"
msgid "Help and instructions"
msgstr "Yardım ve yönergeler"
msgid "Required parameters"
msgstr "Gerekli parametreler"
msgid "Ad groups"
msgstr "Reklam grupları"
msgid "Group @group attributes"
msgstr "@group grubu özellikleri"
msgid "Both"
msgstr "İkisi de"
msgid "Ad text color"
msgstr "Reklam metin rengi"
msgid "Ad border color"
msgstr "Reklam kenarlık rengi"
msgid "Ad background color"
msgstr "Reklam arkaplan rengi"
msgid "Ad title color"
msgstr "Reklam başlık rengi"
msgid "Ad URL color"
msgstr "Reklam URL rengi"
msgid "Alternate URL color"
msgstr "Alternatif URL rengi"
msgid "Alternate URL"
msgstr "URL seçeneği"
msgid "Alternate color"
msgstr "Renk seçeneği"
msgid "Alternate info"
msgstr "Info seçeneği"
msgid "Enter either 6 letter alternate color code, or alternate URL to use"
msgstr "6 harfli renk kodu seçeneği ya da kullanılacak URL seçeneği girin"
msgid "Custom channels"
msgstr "Özel kanallar"
msgid "Revenue sharing options"
msgstr "Gelir paylaşımı seçenekleri"
msgid "Enable revenue sharing"
msgstr "Gelir paylaşımını etkinleştir"
msgid "Content types that have revenue sharing enabled."
msgstr "Gelir paylaşımının etkin olduğu içerik türleri."
msgid "Show AdSense on specific pages"
msgstr "Belirli sayfalarda AdSense göster"
msgid "Click tracking"
msgstr "Tıklama takibi"
msgid "Enable AdSense click tracking?"
msgstr "AdSense tıklama takibini etkinleştir?"
msgid ""
"Logs IP and time of <a href=!url>AdSense clicks</a>. This can be very "
"useful in tracking which of your pages generate the most clicks, as "
"well as help if click fraud is suspected."
msgstr ""
"<a href=!url>AdSense tıklamalarının</a> IP ve zamanını kaydeder. "
"Hangi sayfalarınızın en çok tıklama sağladığını ve tıklama "
"dolandırıcılığı olup olmadığını takip etmenizde çok "
"yararlı olabilir."
msgid "Enable name resolution of IP addresses?"
msgstr "IP adreslerinin isim çözümlemesini etkinleştir?"
msgid ""
"Display the domain name instead of the IP address. This can slow down "
"the display of the logs page and tie up a PHP process for several "
"seconds. On some hosting providers it may not be available."
msgstr ""
"IP adresi yerine etki alanı adını göster. Kayıt sayfalarının "
"görüntülenmesini yavaşlatabilir ve PHP sürecini birkaç saniye "
"meşgul edebilir. Bazı alan sağlayıcılarda desteklenmeyebilir."
msgid "Enable test mode?"
msgstr "Test kipini etkinleştir?"
msgid "Disable Google AdSense ads?"
msgstr "Google AdSense reklamlarını devre dışı bırak?"
msgid "Placeholder when ads are disabled?"
msgstr "Reklamlar devre dışıyken yer tutucu?"
msgid ""
"This causes an empty box to be displayed in place of the ads when they "
"are disabled."
msgstr ""
"Reklamlar devre dışıyken reklam terine boş bir kutu "
"görüntülenmesine sebep olur."
msgid "Placeholder text to display"
msgstr "Görüntülenecek yer tutucu metin"
msgid "Enter any text to display as a placeholder when ads are disabled."
msgstr ""
"Reklamlar devre dışıyken görüntülenecek her hangi bir metin "
"girin."
msgid "AdSense tag"
msgstr "AdSense etiketi"
msgid "AdSense: "
msgstr "AdSense: "
msgid "AdSense: unconfigured "
msgstr "AdSense: yapılandırılmamış "
msgid "Ad format"
msgstr "Reklam biçimi"
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
msgid "AdSense unconfigured block. <a href=!url>Click to configure.</a>"
msgstr ""
"AdSense yapılandırılmamış blok. <a href=!url>Yapılandırmak "
"için tıklayın.</a>"
msgid "IP/host"
msgstr "IP/host"
msgid "Clicks"
msgstr "Tıklama"
msgid "Last"
msgstr "Son"
msgid "hide adsense"
msgstr "adsense gizle"
msgid "view clicks"
msgstr "tıklamaları görüntüle"
msgid "Adsense module table creation successful."
msgstr "Adsense eklentisi tablo oluşturması başarılı."
msgid "Adsense module table creation was unsuccessful."
msgstr "AdSense eklentisi tablo oluşturulması başarısız oldu."
msgid "AdSense"
msgstr "AdSense"
msgid "Germany"
msgstr "Almanya"
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afganistan"
msgid "Albania"
msgstr "Arnavutluk"
msgid "Algeria"
msgstr "Cezayir"
msgid "American Samoa"
msgstr "Amerikan Samoası"
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"
msgid "Antarctica"
msgstr "Antartika"
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua and Barbuda"
msgid "Argentina"
msgstr "Arjantin"
msgid "Armenia"
msgstr "Ermenistan"
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
msgid "Australia"
msgstr "Avustralya"
msgid "Austria"
msgstr "Avusturya"
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaycan"
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamalar"
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahreyn"
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladeş"
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
msgid "Belarus"
msgstr "Belarus"
msgid "Belgium"
msgstr "Belçika"
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
msgid "Benin"
msgstr "Benin"
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivya"
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosna Hersek"
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Bouvet Island"
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaristan"
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
msgid "Cambodia"
msgstr "Kamboçya"
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
msgid "Cape Verde"
msgstr "Cape Verde"
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Cayman Adaları"
msgid "Central African Republic"
msgstr "Central African Republic"
msgid "Chad"
msgstr "Çad"
msgid "China"
msgstr "Çin"
msgid "Christmas Island"
msgstr "Christmas Adası"
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Cocos (Keeling) Adaları"
msgid "Colombia"
msgstr "Kolombiya"
msgid "Comoros"
msgstr "Comoros"
msgid "Congo"
msgstr "Congo"
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cook Adaları"
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kosta Rika"
msgid "Cyprus"
msgstr "Kıbrıs"
msgid "Czech Republic"
msgstr "Çek Cumhuriyeti"
msgid "Denmark"
msgstr "Danimarka"
msgid "Djibouti"
msgstr "Cibuti"
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominik Cumhuriyeti"
msgid "East Timor"
msgstr "East Timor"
msgid "Ecuador"
msgstr "Ekvador"
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Equatorial Guinea"
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritre"
msgid "Estonia"
msgstr "Estonya"
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiyopya"
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Faroe Adaları"
msgid "Finland"
msgstr "Finlandiya"
msgid "France"
msgstr "Fransa"
msgid "French Guiana"
msgstr "Fransız Ginesi"
msgid "French Polynesia"
msgstr "Fransız Polinezyası"
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"
msgid "Gambia"
msgstr "Gambiya"
msgid "Georgia"
msgstr "Gürcistan"
msgid "Ghana"
msgstr "Gana"
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
msgid "Greece"
msgstr "Yunanistan"
msgid "Greenland"
msgstr "Greenland"
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
msgid "Guinea"
msgstr "Gine"
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
msgid "Hungary"
msgstr "Macaristan"
msgid "Iceland"
msgstr "İzlanda"
msgid "India"
msgstr "Hindistan"
msgid "Indonesia"
msgstr "Endonezya"
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"
msgid "Ireland"
msgstr "İrlanda"
msgid "Italy"
msgstr "İtalya"
msgid "Jordan"
msgstr "Ürdün"
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakistan"
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuveyt"
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kırgızistan"
msgid "Latvia"
msgstr "Letonya"
msgid "Lebanon"
msgstr "Lübnan"
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"
msgid "Liberia"
msgstr "Liberya"
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"
msgid "Lithuania"
msgstr "Litvanya"
msgid "Luxembourg"
msgstr "Lüksemburg"
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskar"
msgid "Malawi"
msgstr "Malavi"
msgid "Malaysia"
msgstr "Malezya"
msgid "Maldives"
msgstr "Maldivler"
msgid "Mali"
msgstr "Mali"
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshall Islands"
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritania"
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"
msgid "Mexico"
msgstr "Meksika"
msgid "Micronesia"
msgstr "Mikronezya"
msgid "Moldova"
msgstr "Moldova"
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolia"
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
msgid "Morocco"
msgstr "Morocco"
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambik"
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
msgid "Netherlands"
msgstr "Hollanda"
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Netherlands Antilles"
msgid "New Caledonia"
msgstr "New Caledonia"
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nikaragua"
msgid "Niger"
msgstr "Nijer"
msgid "Nigeria"
msgstr "Nijery"
msgid "Niue"
msgstr "Niue"
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolk Island"
msgid "North Korea"
msgstr "Kuzey Kore"
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Northern Mariana Islands"
msgid "Norway"
msgstr "Norveç"
msgid "Oman"
msgstr "Oman"
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"
msgid "Palau"
msgstr "Palau"
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Yeni Gine"
msgid "Peru"
msgstr "Peru"
msgid "Philippines"
msgstr "Filipinler"
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Porto Riko"
msgid "Qatar"
msgstr "Katar"
msgid "Reunion"
msgstr "Reunion"
msgid "Romania"
msgstr "Romanya"
msgid "Rwanda"
msgstr "Ruanda"
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Suudi Arabistan"
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
msgid "Serbia and Montenegro"
msgstr "Serbia and Montenegro"
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychelles"
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakya"
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenya"
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Solomon Islands"
msgid "Somalia"
msgstr "Somali"
msgid "South Africa"
msgstr "Güney Afrika"
msgid "Spain"
msgstr "İspanya"
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
msgid "St. Helena"
msgstr "St. Helena"
msgid "St. Pierre and Miquelon"
msgstr "St. Pierre and Miquelon"
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"
msgid "Swaziland"
msgstr "Swaziland"
msgid "Sweden"
msgstr "İsveç"
msgid "Switzerland"
msgstr "İsviçre"
msgid "Syria"
msgstr "Suriye"
msgid "Taiwan"
msgstr "Tayvan"
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tacikistan"
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzanya"
msgid "Thailand"
msgstr "Tayland"
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad and Tobago"
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunus"
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Türkmenistan"
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Turks and Caicos Islands"
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukrayna"
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Birleşik Arap Emirliği"
msgid "United Kingdom"
msgstr "Birleşik Krallık(İngiltere)"
msgid "United States"
msgstr "Amerika Birleşik Devletleri"
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "United States Minor Outlying Islands"
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Özbekistan"
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"
msgid "Viet Nam"
msgstr "Viet Nam"
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "Virgin Islands (British)"
msgid "Yemen"
msgstr "Yemen"
msgid "Zambia"
msgstr "Zambiya"
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
msgid "Arabic"
msgstr "Arapça"
msgid "English"
msgstr "İngilizce"
msgid "French"
msgstr "Fransızca"
msgid "Italian"
msgstr "İtalyanca"
msgid "Spanish"
msgstr "İspanyolca"
msgid "Japanese"
msgstr "Japonca"
msgid "Korean"
msgstr "Korece"
msgid "White"
msgstr "Beyaz"
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei Darussalam"
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Saint Kitts and Nevis"
msgid "South Korea"
msgstr "Güney Kore"
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Saint Lucia"
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
msgstr "Svalbard and Jan Mayen Islands"
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Sao Tome and Principe"
msgid "French Southern Territories"
msgstr "French Southern Territories"
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Saint Vincent and the Grenadines"
msgid "Gray"
msgstr "Gri"
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "British Indian Ocean Territory"
msgid "Croatia"
msgstr "Hırvatistan"
msgid "Macau"
msgstr "Macau"
msgid "Macedonia"
msgstr "Makedonya"
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"
msgid "Virgin Islands (U.S.)"
msgstr "Virgin Islands (U.S.)"
msgid "Wallis and Futuna Islands"
msgstr "Wallis and Futuna Islands"
msgid "Western Sahara"
msgstr "Western Sahara"
msgid "Border color"
msgstr "Kenarlık rengi"
msgid "Keyword"
msgstr "Anahtar kelime"
msgid "Ad links 4-links 200x90"
msgstr "Reklam linkleri 4-link 200x90"
msgid "AdSense for Search"
msgstr "Arama için AdSense"
msgid ""
"Configure Google AdSense Ads. Choose colors, channels, revenue sharing "
"modules and many other options."
msgstr ""
"Google AdSense reklamlarını yapılandırın. Renkleri, kanalları, "
"gelir paylaşımı eklentilerini ve diğer bir çok seçeneği "
"belirleyin."
msgid "(Settings)"
msgstr "(Ayarlar)"
msgid "Title of the group."
msgstr "Grubun başlığı"
msgid "AdSense for Search attributes"
msgstr "Arama için AdSense özellikleri"
msgid "Title color"
msgstr "Başlık rengi"
msgid "URL color"
msgstr "URL rengi"
msgid "Visited URL color"
msgstr "Ziyaret edilmiş URL rengi"
msgid "AdSense Search"
msgstr "AdSense Arama"
msgid "Search Box Options"
msgstr "Arama Kutusu Seçenekleri"
msgid ""
"Allows users to search the web or the specific site(s) of your choice. "
"Enter the site's URL without the last '/'"
msgstr ""
"Kullanıcılarınızın interneti ya da seçeceğiniz belli siteleri "
"aramasına izin verir. Son '/' olmadan sitenin URL'sini giriniz."
msgid "Logo Type"
msgstr "Logo Türü"
msgid "Google Logo"
msgstr "Google Logo"
msgid "Logo above text box"
msgstr "Logo metin kutusu üstünde"
msgid "\"Google Search\" on button"
msgstr "Düğme üzerinde \"Google Arama\""
msgid "Search button below text box"
msgstr "Arama düğmesi metin kutusu altında"
msgid "Black"
msgstr "Siyah"
msgid "Search Results Style"
msgstr "Arama Sonuçları Stili"
msgid "Country or territory for Google domain"
msgstr "Google alan adı için ülke ya da bölge"
msgid "Congo, Democratic Republic"
msgstr "Congo, Democratic Republic"
msgid "Cote d&#39;Ivoire"
msgstr "Cote d&#39;Ivoire"
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Falkland Islands (Malvinas)"
msgid "Heard and McDonald Islands"
msgstr "Heard and McDonald Islands"
msgid "Lao People&#39;s Democratic Republic"
msgstr "Lao People&#39;s Democratic Republic"
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Filistin"
msgid "South Georgia and The South Sandwich Islands"
msgstr "South Georgia and The South Sandwich Islands"
msgid "Vatican"
msgstr "Vatikan"
msgid "Site Language"
msgstr "Site dili"
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgarca"
msgid "Chinese (simplified)"
msgstr "Çince (sadeleştirilmiş)"
msgid "Chinese (traditional)"
msgstr "Çince (geleneksel)"
msgid "Croatian"
msgstr "Hırvatça"
msgid "Czech"
msgstr "Çekçe"
msgid "Danish"
msgstr "Danimarkaca"
msgid "Dutch"
msgstr "Hollandaca"
msgid "Finnish"
msgstr "Fince"
msgid "German"
msgstr "Almanca"
msgid "Greek"
msgstr "Yunanca"
msgid "Hebrew"
msgstr "İbranice"
msgid "Hungarian"
msgstr "Macarca"
msgid "Indonesian"
msgstr "Endonezya dili"
msgid "Norwegian"
msgstr "Norveççe"
msgid "Polish"
msgstr "Lehçe"
msgid "Portuguese"
msgstr "Portekizce"
msgid "Romanian"
msgstr "Rumence"
msgid "Russian"
msgstr "Rusça"
msgid "Slovak"
msgstr "Slovakça"
msgid "Swedish"
msgstr "İsveççe"
msgid "Turkish"
msgstr "Türkçe"
msgid "Site Encoding"
msgstr "Site karakter kodlaması"
msgid "West European Latin-1 (ISO-8859-1)"
msgstr "Batı Avrupa Latin-1 (ISO-8859-1)"
msgid "West European Latin-9 (ISO-8859-15)"
msgstr "Batı Avrupa Latin-9 (ISO-8859-15)"
msgid "Western (Windows-1252)"
msgstr "Western (Windows-1252)"
msgid "Nordic Latin-6 (ISO-8859-10)"
msgstr "Nordic Latin-6 (ISO-8859-10)"
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Yunanca (ISO-8859-7)"
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japonca (Shift_JIS)"
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japonca (EUC-JP)"
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japonca (ISO-2022-JP)"
msgid "Chinese Simplified (GB2312)"
msgstr "Çince Sadeleştirilmiş (GB2312)"
msgid "Chinese Simplified (GB18030)"
msgstr "Çince Sadeleştirilmiş (GB18030)"
msgid "Chinese Traditional (Big5)"
msgstr "Çince Geleneksel (Big5)"
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korece (EUC-KR)"
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thai (Windows-874)"
msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
msgstr "Vietnamese (Windows-1258)"
msgid "Central European Latin-2 (ISO-8859-2)"
msgstr "Orta Avrupa Latin-2 (ISO-8859-2)"
msgid "Central European (Windows-1250)"
msgstr "Orta Avrupa (Windows-1250)"
msgid "Central European (CP852)"
msgstr "Orta Avrupa (CP852)"
msgid "Turkish Latin-5 (ISO-8859-9)"
msgstr "Türkçe Latin-5 (ISO-8859-9)"
msgid "Turkish (Windows-1254)"
msgstr "TÜrkçe (Windows-1254)"
msgid "South European Latin-3 (ISO-8859-3)"
msgstr "Güney Avrupa Latin-3 (ISO-8859-3)"
msgid "Hebrew (ISO-8859-8-I)"
msgstr "İbranice (ISO-8859-8-I)"
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "İbranice (Windows-1255)"
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr "Arapça (Windows-1256)"
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cyrillic (KOI8-R)"
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"
msgid "Cyrillic/Russian (CP-866)"
msgstr "Cyrillic/Rusça (CP-866)"
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
msgid "Length of text box (Max 64): "
msgstr "Metin kutusu uzunluğu (Azami 64): "
msgid "Width of results area"
msgstr "Sonuç alanı genişliği"
msgid "Group "
msgstr "Grup "
msgid "Unknown Google Adsense error."
msgstr "Bilinmeyen Google AdSense hatası."
msgid "Enter your search terms"
msgstr "Arama terimlerinizi girin"
msgid "Submit search form"
msgstr "Arama formunu gönder"
msgid "Search the Web"
msgstr "Web'de Ara"
msgid "Google AdSense for Search"
msgstr "Arama için Google AdSense"
msgid "access adsense search result page"
msgstr "adsense arama sonuç sayfasına eriş"
msgid "Google AdSense client ID"
msgstr "Google AdSense müşteri kimliği (client ID)"
msgid ""
"This is the Google AdSense Client ID for the site owner. You should "
"get this from your Google Adsense account. It should be similar to "
"<em>pub-9999999999999</em>."
msgstr ""
"Bu site sahibi için Google AdSense Müşteri Kimliğidir. Bu bilgiyi "
"Google AdSense hesabınızdan almalısınız. "
"<em>pub-9999999999999</em> değerine benzer olmalıdır."
msgid "Adsense basic is not correctly configured. Please check your settings."
msgstr ""
"AdSense temel, doğru yapılandırılmadı. Lütfen ayarlarınızı "
"kontrol ediniz."
msgid "Unknown Adsense basic error."
msgstr "Bilinmeyen AdSense temel hatası."
msgid ""
"The profile module is not enabled. Please enable it and define a field "
"as per the help instructions."
msgstr ""
"Profil eklentisi etkin değil. Lütfen etkinleştirin ve yardım "
"yönergeleri doğrultusunda bir alan tanımlayın."
msgid "Unknown revenue sharing basic error."
msgstr "Bilinmeyen gelir paylaşımı(temel) hatası."
msgid "AdSense core and API"
msgstr "AdSense çekirdeği ve API"
msgid ""
"Displays Google AdSense ads on your site to earn revenue. Provides an "
"API for revenue sharing on web sites."
msgstr ""
"Sitenizde gelir sağlamanız için Google AdSense reklamları "
"görüntüler. Sitede gelir paylaşımı için bir API sağlar."
msgid "Adsense"
msgstr "AdSense"
msgid "Adsense basic"
msgstr "AdSense temel"
msgid ""
"Configuration for Adsense for a basic single owner site, with no "
"revenue sharing."
msgstr ""
"Gelir paylaşımı olmadan, tek site sahibi için AdSense "
"yapılandırması"
msgid "Adsense revenue sharing basic"
msgstr "AdSense gelir paylaşımı temeli"
msgid "Basic revenue sharing for the Google Adsense module"
msgstr "Google AdSense eklentisi için temel gelir paylaşımı"
msgid "Unknown revenue sharing advanced error."
msgstr "Bilinmeyen gelir paylaşımı(gelişmiş) hatası."
msgid "Revenue sharing by role"
msgstr "Role göre gelir paylaşımı"
msgid "Revenue sharing by role for the Google Adsense module"
msgstr "Google AdSense eklentisi için role göre gelir paylaşımı"
