# Spanish translation of AdSense (5.x-2.1)
# Copyright (c) 2011 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AdSense (5.x-2.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-03 00:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are '<em>blog</em>' for the blog page and "
"'<em>blog/*</em>' for every personal blog. '<em>&lt;front&gt;</em>' is "
"the front page."
msgstr ""
"Escriba una página por línea en forma de rutas de Drupal. El "
"carácter '*' es un comodín. Ejemplos de rutas: '<em>blog</em>' para "
"la página de blog y '<em>blog/*</em>' para todos los blogs "
"personales. '<em>&lt;front%gt;</em>' es la página inicial."
msgid "Show on every page except the listed pages."
msgstr "Mostrar en todas las páginas salvo en las de esta lista."
msgid "Show on only the listed pages."
msgstr "Mostrar sólamente en las páginas de esta lista."
msgid "Pages"
msgstr "Páginas"
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
msgid "Content types"
msgstr "Tipos de contenido"
msgid "Advanced options"
msgstr "Opciones avanzadas"
msgid "Google Search"
msgstr "Búsqueda de Google"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
msgid "Image"
msgstr "Imagen"
msgid "Text Color"
msgstr "Color de texto"
msgid "Background Color"
msgstr "Color de fondo"
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensiones"
msgid "Text"
msgstr "Texto"
msgid "Timestamp"
msgstr "Sello temporal"
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilidad"
msgid "Egypt"
msgstr "Egipto"
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
msgid "Iran"
msgstr "Irán"
msgid "New Zealand"
msgstr "Nueva Zelanda"
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
msgid "Russian Federation"
msgstr "Federación Rusa"
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"
msgid "Chile"
msgstr "Chile"
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"
msgid "Japan"
msgstr "Japón"
msgid "Libya"
msgstr "Libia"
msgid "Poland"
msgstr "Polonia"
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"
msgid "Turkey"
msgstr "Turquía"
msgid "Day"
msgstr "Día"
msgid "Background color"
msgstr "Color de fondo"
msgid "Text color"
msgstr "Color del texto"
msgid "Vertical banner"
msgstr "Banner vertical"
msgid "Skyscraper"
msgstr "Skyscraper"
msgid "Button"
msgstr "Botón"
msgid "Small rectangle"
msgstr "Rectángulo pequeño"
msgid "Small square"
msgstr "Cuadrado pequeño"
msgid "Square"
msgstr "Cuadrado"
msgid "Banner"
msgstr "Banner"
msgid "Leaderboard"
msgstr "Leaderboard"
msgid "<p>@revision @date</p>"
msgstr "<p>@revision @date</p>"
msgid "AdSense clicks"
msgstr "Clicks de Adsense"
msgid "Track AdSense clicks."
msgstr "Seguir clicks de Adsense."
msgid "Top pages"
msgstr "Páginas principales"
msgid "By day"
msgstr "Por día"
msgid "Google AdSense"
msgstr "Google Adsense"
msgid "Ad type"
msgstr "Tipo de anuncio"
msgid "Help and instructions"
msgstr "Ayuda e instrucciones"
msgid "Required parameters"
msgstr "Parámetros necesarios"
msgid "Google AdSense client ID profile field"
msgstr "Campo de perfil de ID de editor de Google Adsense"
msgid "Ad groups"
msgstr "Grupos de anuncios"
msgid "Group @group attributes"
msgstr "Atributos de grupo @group"
msgid "Both"
msgstr "Ambos"
msgid "Ad text color"
msgstr "Color de texto del anuncio"
msgid "Ad border color"
msgstr "Color de borde del anuncio"
msgid "Ad background color"
msgstr "Color de fondo del anuncio"
msgid "Ad title color"
msgstr "Color de título del anuncio"
msgid "Ad URL color"
msgstr "Color de URL del anuncio"
msgid "Alternate URL color"
msgstr "Color de URL alternativa"
msgid "Alternate URL"
msgstr "URL alternativa"
msgid "Alternate color"
msgstr "Color alternativo"
msgid "Alternate info"
msgstr "Información alternativa"
msgid "Custom channels"
msgstr "Criterios de seguimiento personalizados"
msgid "Custom channel ID "
msgstr "Criterio de seguimiento personalizado "
msgid "Revenue sharing options"
msgstr "Opciones de ingresos compartidos"
msgid "Enable revenue sharing"
msgstr "Activar ingresos compartidos"
msgid "Percentage of node views going to author"
msgstr "Porcentaje de las impresiones del nodo que van al autor"
msgid "This feature requires the referral module to be installed."
msgstr ""
"Esta característica necesita que el módulo de referencia esté "
"instalado"
msgid "Content types that have revenue sharing enabled."
msgstr "Tipos de contenido que tienen activados los ingresos compartidos."
msgid "Show AdSense on specific pages"
msgstr "Mostrar Adsense en páginas específicas"
msgid "Click tracking"
msgstr "Seguimiento de clicks."
msgid "Enable AdSense click tracking?"
msgstr "¿Activar seguimiento de clicks de Adsense?"
msgid "Enable name resolution of IP addresses?"
msgstr "¿Permitir la resolución de direcciones IP en nombre de dominio?"
msgid ""
"Display the domain name instead of the IP address. This can slow down "
"the display of the logs page and tie up a PHP process for several "
"seconds. On some hosting providers it may not be available."
msgstr ""
"Muestra los nombres de dominio en lugar de las direcciones IP. Esto "
"puede ralentizar la presentación de la página de registros y hacer "
"que un proceso PHP dure varios segundos. En algunos proveedores de "
"alojamiento podría no estar disponible."
msgid "Enable test mode?"
msgstr "¿Activar modo de prueba?"
msgid ""
"This enables you to test the AdSense module settings. This can be "
"useful in some situations: for example, testing whether revenue "
"sharing is working properly or not without having to display real ads "
"on your site. It is best to test this after you log out."
msgstr ""
"Esto le permite probar las opciones del módulo Adsense. Puede ser "
"útil en algunas situaciones como cuando se quiere probar si los "
"ingresos compartidos funcionan adecuadamente sin tener que mostrar "
"anuncios reales en el sitio. Es mejor probarlo después de cerrar "
"sesión."
msgid "Disable Google AdSense ads?"
msgstr "¿Desactivar anuncios de Google Adsense?"
msgid ""
"This disables all display of Google AdSense ads from your web site. "
"This is useful in certain situations, such as site upgrades, or if you "
"make a copy of the site for development and test purposes."
msgstr ""
"Esto desactiva la presentación de anuncios de Google Adsense en su "
"sitio web. Es útil en algunas situaciones, como las actualizaciones o "
"cuando se está clonando un sitio por motivos de pruebas."
msgid "Placeholder when ads are disabled?"
msgstr "¿Contenedor cuando los anuncios estén desactivados?"
msgid ""
"This causes an empty box to be displayed in place of the ads when they "
"are disabled."
msgstr ""
"Esto hace que se muestre una caja vacía en lugar de los anuncios "
"cuando están desactivados."
msgid "Placeholder text to display"
msgstr "Texto para mostrar en el contenedor"
msgid "Enter any text to display as a placeholder when ads are disabled."
msgstr ""
"Escriba aquí el texto que se debe mostrar en el contenedor cuando los "
"anuncios están desactivados."
msgid "Enable AdSense section targeting?"
msgstr "¿Permitir la orientación por secciones de Adsense?"
msgid "This better targets Google ads to the teaser and body of nodes."
msgstr ""
"Esto orienta mejor los anuncios de Google en el resumen y cuerpo de "
"los nodos."
msgid "AdSense tag"
msgstr "Etiqueta de Adsense"
msgid "Substitutes an AdSense special tag with an ad."
msgstr "Sustituye una marca especial de Adsense por un anuncio."
msgid "AdSense: "
msgstr "Adsense: "
msgid "AdSense: unconfigured "
msgstr "Adsense: Sin configurar "
msgid "Ad format"
msgstr "Formato de anuncio"
msgid "Channel"
msgstr "Canal"
msgid "AdSense unconfigured block. <a href=!url>Click to configure.</a>"
msgstr ""
"Bloque sin configurar de Adsense. <a href=!url>Pulse aquí para "
"configurarlo.</a>"
msgid "IP/host"
msgstr "IP/Host"
msgid "Clicks"
msgstr "Clicks"
msgid "Last"
msgstr "Último"
msgid "hide adsense"
msgstr "ocultar adsense"
msgid "Adsense module table creation successful."
msgstr "Creación de tabla del módulo de Adsense satisfactoria."
msgid "Adsense module table creation was unsuccessful."
msgstr "No se pudeo crear la tabla del módulo Adsense."
msgid "AdSense"
msgstr "Adsense"
msgid "Germany"
msgstr "Alemania"
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afganistán"
msgid "Albania"
msgstr "Albania"
msgid "Algeria"
msgstr "Argelia"
msgid "American Samoa"
msgstr "Samoa americana"
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguila"
msgid "Antarctica"
msgstr "Antártida"
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua y Barbuda"
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"
msgid "Armenia"
msgstr "Armenia"
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaiyán"
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrein"
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
msgid "Belarus"
msgstr "Bielorrusia"
msgid "Belgium"
msgstr "Bélgica"
msgid "Belize"
msgstr "Belice"
msgid "Benin"
msgstr "Benin"
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermudas"
msgid "Bhutan"
msgstr "Bután"
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnia Herzegovina"
msgid "Botswana"
msgstr "Botsuana"
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Isla Bouvet"
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaria"
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
msgid "Cambodia"
msgstr "Camboya"
msgid "Cameroon"
msgstr "Camerún"
msgid "Canada"
msgstr "Canadá"
msgid "Cape Verde"
msgstr "Cabo Verde"
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Islas Caimán"
msgid "Central African Republic"
msgstr "República Centroafricana"
msgid "Chad"
msgstr "Chad"
msgid "China"
msgstr "China"
msgid "Christmas Island"
msgstr "Isla de Navidad"
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Islas Cocos"
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"
msgid "Comoros"
msgstr "Comoras"
msgid "Congo"
msgstr "Congo"
msgid "Cook Islands"
msgstr "Islas Cook"
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
msgid "Cyprus"
msgstr "Chipre"
msgid "Czech Republic"
msgstr "República Checa"
msgid "Denmark"
msgstr "Dinamarca"
msgid "Djibouti"
msgstr "Yibuti"
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"
msgid "Dominican Republic"
msgstr "República Dominicana"
msgid "East Timor"
msgstr "Timor Oriental"
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Guinea Ecuatorial"
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"
msgid "Estonia"
msgstr "Estonia"
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopía"
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Islas Feroe"
msgid "Finland"
msgstr "Finlandia"
msgid "France"
msgstr "Francia"
msgid "French Guiana"
msgstr "Guayana Francesa"
msgid "French Polynesia"
msgstr "Polinesia Francesa"
msgid "Gabon"
msgstr "Gabón"
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
msgid "Greece"
msgstr "Grecia"
msgid "Greenland"
msgstr "Groenlandia"
msgid "Grenada"
msgstr "Granada"
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadalupe"
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"
msgid "Guyana"
msgstr "Guayana"
msgid "Haiti"
msgstr "Haití"
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
msgid "Hungary"
msgstr "Hungría"
msgid "Iceland"
msgstr "Islandia"
msgid "India"
msgstr "La India"
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesia"
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"
msgid "Ireland"
msgstr "Irlanda"
msgid "Italy"
msgstr "Italia"
msgid "Jordan"
msgstr "Jordania"
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazajastán"
msgid "Kenya"
msgstr "Kenia"
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirguistán"
msgid "Latvia"
msgstr "Letonia"
msgid "Lebanon"
msgstr "El Líbano"
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"
msgid "Lithuania"
msgstr "Lituania"
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburgo"
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"
msgid "Malawi"
msgstr "Malaui"
msgid "Malaysia"
msgstr "Malasia"
msgid "Maldives"
msgstr "Maldivas"
msgid "Mali"
msgstr "Mali"
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Islas Marshall"
msgid "Martinique"
msgstr "La Martinica"
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritania"
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauricio"
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"
msgid "Mexico"
msgstr "México"
msgid "Micronesia"
msgstr "Micronesia"
msgid "Moldova"
msgstr "Moldavia"
msgid "Monaco"
msgstr "Mónaco"
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolia"
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
msgid "Morocco"
msgstr "Marruecos"
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambique"
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
msgid "Netherlands"
msgstr "Países Bajos"
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Antillas Holandesas"
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nueva Caledonia"
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"
msgid "Niger"
msgstr "Níger"
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"
msgid "Niue"
msgstr "Niue"
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Isla de Norfolk"
msgid "North Korea"
msgstr "Corea del Norte"
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Islas Marianas del Norte"
msgid "Norway"
msgstr "Noruega"
msgid "Oman"
msgstr "Omán"
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistán"
msgid "Palau"
msgstr "Palau"
msgid "Panama"
msgstr "Panamá"
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papúa Nueva Guinea"
msgid "Peru"
msgstr "Perú"
msgid "Philippines"
msgstr "Filipinas"
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"
msgid "Reunion"
msgstr "Reunión"
msgid "Romania"
msgstr "Rumanía"
msgid "Rwanda"
msgstr "Ruanda"
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Arabia Saudí"
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
msgid "Serbia and Montenegro"
msgstr "Serbia y Montenegro"
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychelles"
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leona"
msgid "Slovakia"
msgstr "Eslovaquia"
msgid "Slovenia"
msgstr "Eslovenia"
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Islas Salomón"
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"
msgid "South Africa"
msgstr "Suráfrica"
msgid "Spain"
msgstr "España"
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
msgid "St. Helena"
msgstr "Santa Helena"
msgid "St. Pierre and Miquelon"
msgstr "San Pierre y Miquelon"
msgid "Sudan"
msgstr "Sudán"
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"
msgid "Swaziland"
msgstr "Suazilandia"
msgid "Sweden"
msgstr "Suecia"
msgid "Switzerland"
msgstr "Suiza"
msgid "Syria"
msgstr "Siria"
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwán"
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tayikistán"
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzania"
msgid "Thailand"
msgstr "Tailandia"
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad y Tobago"
msgid "Tunisia"
msgstr "Túnez"
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistán"
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Islas Turcas y Caicos"
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"
msgid "Ukraine"
msgstr "Ucrania"
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Emiratos Árabes Unidos"
msgid "United Kingdom"
msgstr "Reino Unido"
msgid "United States"
msgstr "Estados Unidos"
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Islas Ultramarinas de Estados Unidos"
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistán"
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"
msgid "Viet Nam"
msgstr "Vietnam"
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "Islas Vírgenes (UK)"
msgid "Yemen"
msgstr "Yemen"
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabue"
msgid "Arabic"
msgstr "Árabe"
msgid "English"
msgstr "Inglés"
msgid "French"
msgstr "Francés"
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
msgid "Spanish"
msgstr "Español"
msgid "Japanese"
msgstr "Japonés"
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"
msgid "White"
msgstr "Blanco"
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunéi"
msgid "Fiji"
msgstr "Fiyi"
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "San Cristóbal y Nieves"
msgid "South Korea"
msgstr "Corea del Sur"
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Santa Lucía"
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
msgstr "Islas Svalvard y Jan Mayen"
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Santo Tomé y Príncipe"
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Tierras Australes y Antárticas Francesas"
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "San Vicente y las Granadinas"
msgid "Gray"
msgstr "Gris"
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Territorio Británico del Océano Índico"
msgid "Croatia"
msgstr "Croacia"
msgid "Macau"
msgstr "Macao"
msgid "Macedonia"
msgstr "Macedonia"
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"
msgid "Virgin Islands (U.S.)"
msgstr "Islas Vírgenes (EEUU)"
msgid "Wallis and Futuna Islands"
msgstr "Islas Wallis y Futuna"
msgid "Western Sahara"
msgstr "Sáhara Occidental"
msgid "Border color"
msgstr "Color de borde"
msgid "Keyword"
msgstr "Clave"
msgid "AdSense for Search"
msgstr "Adsense para búsquedas"
msgid "(Settings)"
msgstr "(Configuración)"
msgid "Adsense Client ID selection modules"
msgstr "Módulos de selección de ID de editor de Adsense"
msgid ""
"This provides a list of modules that are able to select a valid "
"Adsense Client ID. You have to chose one module that selects the "
"Adsense ID for each page view. Only one module can be selected. You "
"can write your own module that selects the ID based on criteria you "
"chose."
msgstr ""
"Esto proporciona una lista de módulos que pueden seleccionar un ID de "
"editor de Adsense válido. Tiene que elegir un módulo que seleccione "
"el ID de Adsense para cada impresión de página. Sólo se puede "
"seleccionar un módulo. Puede escribir el suyo propio que seleccione "
"el ID basándose en los criterios de su elección."
msgid "Title of the group."
msgstr "Título del grupo."
msgid "AdSense for Search attributes"
msgstr "Atributos de Adsense para búsqueda"
msgid "Title color"
msgstr "Color de título"
msgid "URL color"
msgstr "Color de URL"
msgid "Visited URL color"
msgstr "Color de URL visitada"
msgid "Light URL color"
msgstr "Color de la URL visitada"
msgid "AdSense Search"
msgstr "Búsqueda de Adsense"
msgid "Search Box Options"
msgstr "Opciones de la caja de búsqueda"
msgid "Google Logo"
msgstr "Logo de Google"
msgid "Logo above text box"
msgstr "Logo encima de la caja de texto"
msgid "\"Google Search\" on button"
msgstr "\"Google Search\" en el botón"
msgid "Search button below text box"
msgstr "Botón de búsqueda debajo de la caja de texto"
msgid "Black"
msgstr "Negro"
msgid "Search Results Style"
msgstr "Estilo de los resultados de búsqueda"
msgid "Country or territory for Google domain"
msgstr "País o territorio del dominio Google"
msgid "Congo, Democratic Republic"
msgstr "República Democrática del Congo"
msgid "Cote d&#39;Ivoire"
msgstr "Costa de Marfil"
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Islas Malvinas (Falkland)"
msgid "Heard and McDonald Islands"
msgstr "Islas Heard y McDonald"
msgid "Lao People&#39;s Democratic Republic"
msgstr "República Popular Democrática de Laos"
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Territorio Palestino"
msgid "South Georgia and The South Sandwich Islands"
msgstr "Islas Georgias del Sur e Islas Sandwich del Sur"
msgid "Vatican"
msgstr "El Vaticano"
msgid "Site Language"
msgstr "Idioma del sitio"
msgid "Bulgarian"
msgstr "Búlgaro"
msgid "Chinese (simplified)"
msgstr "Chino (simplificado)"
msgid "Chinese (traditional)"
msgstr "Chino (tradicional)"
msgid "Croatian"
msgstr "Croata"
msgid "Czech"
msgstr "Checo"
msgid "Danish"
msgstr "Danés"
msgid "Dutch"
msgstr "Holandés"
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandés"
msgid "German"
msgstr "Alemán"
msgid "Greek"
msgstr "Griego"
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreo"
msgid "Hungarian"
msgstr "Húngaro"
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesio"
msgid "Norwegian"
msgstr "Noruego"
msgid "Polish"
msgstr "Polaco"
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugués"
msgid "Romanian"
msgstr "Rumano"
msgid "Russian"
msgstr "Ruso"
msgid "Slovak"
msgstr "Eslovaco"
msgid "Swedish"
msgstr "Sueco"
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"
msgid "Site Encoding"
msgstr "Codificación del sitio"
msgid "West European Latin-1 (ISO-8859-1)"
msgstr "Europeo occidental Latin-1 (ISO-8859-1)"
msgid "West European Latin-9 (ISO-8859-15)"
msgstr "Europeo occidental Latin-9 (ISO 8859-15)"
msgid "Western (Windows-1252)"
msgstr "Occidental (Windows-1252)"
msgid "Nordic Latin-6 (ISO-8859-10)"
msgstr "Nórdico Latin-6 (ISO-8859-10)"
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Griego (ISO-8859-7)"
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japonés (Shift_JIS)"
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japonés (EUC-JP)"
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japonés (ISO-2022-JP)"
msgid "Chinese Simplified (GB2312)"
msgstr "Chino simplificado (GB2312)"
msgid "Chinese Simplified (GB18030)"
msgstr "Chino simplificado (GB18030)"
msgid "Chinese Traditional (Big5)"
msgstr "Chino tradicional (Big5)"
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Coreano (EUC-KR)"
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Tailandés (Windows-874)"
msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
msgstr "Vietnamita (Windows-1258)"
msgid "Central European Latin-2 (ISO-8859-2)"
msgstr "Europeo central Latin-2 (ISO-8859-2)"
msgid "Central European (Windows-1250)"
msgstr "Europeo central (Windows-1250)"
msgid "Central European (CP852)"
msgstr "Europeo central (CP852)"
msgid "Turkish Latin-5 (ISO-8859-9)"
msgstr "Turco Latin-5 (ISO-8859-9)"
msgid "Turkish (Windows-1254)"
msgstr "Turco (Windows-1254)"
msgid "Hebrew (ISO-8859-8-I)"
msgstr "Hebreo (ISO-8859-8-I)"
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Hebreo (Windows-1255)"
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr "Arabigo (Windows-1256)"
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cirílico (ISO-8859-5)"
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cirílico (KOI8-R)"
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cirílico (Windows-1251)"
msgid "Cyrillic/Russian (CP-866)"
msgstr "Cirílico/Ruso (CP-866)"
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
msgid "Width of results area"
msgstr "Anchura del área de resultados"
msgid "Group "
msgstr "Grupo "
msgid "Unknown Google Adsense error."
msgstr "Error no identificado de Google Adsense"
msgid "Enter your search terms"
msgstr "Escriba los términos a buscar"
msgid "Submit search form"
msgstr "Enviar formulario de búsqueda"
msgid "Search the Web"
msgstr "Buscar en la Red"
msgid "Google AdSense for Search"
msgstr "Google Adsense para búsqueda"
msgid "Google AdSense client ID"
msgstr "ID de editor de Google Adsense"
msgid ""
"This is the Google AdSense Client ID for the site owner. You should "
"get this from your Google Adsense account. It should be similar to "
"<em>pub-9999999999999</em>."
msgstr ""
"Este es el ID de editor de Google Adsense del propietario del sitio. "
"Lo encontraá en su cuenta de Adsense y es algo similar a "
"<em>pub-9999999999999</em>."
msgid "Adsense basic is not correctly configured. Please check your settings."
msgstr ""
"Adsense básico no esta correctamente configurado. Por favor, revise "
"su configuración."
msgid "Unknown Adsense basic error."
msgstr "Error básico no identificado de Adsense."
msgid "AdSense core and API"
msgstr "Núcleo y API de Adsense"
msgid "Adsense"
msgstr "Adsense"
msgid "Unknown revenue sharing advanced error."
msgstr "Error no identificado de ingresos compartidos avanzados."
msgid "Revenue sharing by role"
msgstr "Ingresos compartidos por rol"
