# Portuguese, Portugal translation of Administration menu (5.x-3.0-alpha1)
# Copyright (c) 2011 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Administration menu (5.x-3.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-30 04:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Início"
msgid "Administer"
msgstr "Administrar"
msgid "Administration"
msgstr "Administração"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Definições avançadas"
msgid "Logout"
msgstr "Encerrar sessão"
msgid "Add !title"
msgstr "Adicionar !title"
msgid "Display all menu items"
msgstr "Mostrar todos os itens do menu"
msgid "access administration menu"
msgstr "aceder ao menu de administração"
msgid "@name"
msgstr "@name"
msgid "Empty cache"
msgstr "Limpar o cache"
msgid "Variable editor"
msgstr "Editor de variáveis"
msgid "Run cron"
msgstr "Executar o cron"
msgid "Run updates"
msgstr "Executar actualizações"
msgid "Enable developer modules"
msgstr "Activar módulos de desenvolvimento"
msgid "Disable developer modules"
msgstr "Desactivar módulos de desenvolvimento"
msgid "Drupal.org"
msgstr "Drupal.org"
msgid "Edit !name"
msgstr "Editar !name"
msgid "Collapse menus in menu administration"
msgstr "Recolher menus em menu de administração"
msgid "Current anonymous / authenticated users"
msgstr "Actual anónimo / utilizadores autenticados"
msgid "Disabled these modules: !module-list."
msgstr "Desactivar estes módulos: !module-list."
msgid "No developer modules are enabled."
msgstr "Nenhum módulo desenvolvedor ativo."
msgid "display drupal links"
msgstr "mostrar ligações do Drupal"
msgid "Adjust top margin"
msgstr "Ajuste da margem superior"
msgid ""
"If enabled, the site output is shifted down approximately 20 pixels "
"from the top of the viewport to display the administration menu. If "
"disabled, some absolute- or fixed-positioned page elements may be "
"covered by the administration menu."
msgstr ""
"Se activado, a saída do local é deslocada para baixo cerca de 20 "
"pixels do topo da janela de exibição para exibir o menu de "
"administração. Se desabilitado, alguns absoluta ou elementos de "
"página fixo posicionado pode ser coberta pelo menu de "
"administração."
msgid "Keep menu at top of page"
msgstr "Mantenha o menu no topo da página"
msgid ""
"If the Utility module was installed for this purpose, it can be safely "
"disabled and uninstalled."
msgstr ""
"Se o módulo utilitário foi instalado para o efeito, podem ser "
"facilmente desactivado e desinstalado."
msgid "Move local tasks into menu"
msgstr "Mover tarefas locais em menu"
msgid "Administration menu settings"
msgstr "Definições do menu de administração"
msgid "Display additional data for each menu item"
msgstr "Exibir dados adicionais para cada item do menu"
msgid "Enabled these modules: !module-list."
msgstr "Ativar estes módulos: !module-list."
msgid "Administration menu"
msgstr "Menu de administração"
msgid "Adjust administration menu settings."
msgstr "Ajustar as definições de menu de administração."
msgid "@count-anon / @count-auth"
msgstr "@count-anon / @count-auth"
