# Russian translation of Administration menu (5.x-2.8)
# Copyright (c) 2011 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Administration menu (5.x-2.8)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-12 23:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Главная"
msgid "Administer"
msgstr "Управлять"
msgid "Administration"
msgstr "Управление"
msgid "None"
msgstr "Нет"
msgid "Weight"
msgstr "Вес"
msgid "Id"
msgstr "Id"
msgid ""
"Renders the administer menu tree as dropdown menu at the top of the "
"window."
msgstr ""
"Создает вверху страницы выпадающее "
"меню администратора."
msgid "Add !title"
msgstr "Добавить !title"
msgid "Administration Menu settings"
msgstr "Настройки меню администратора"
msgid "Display all menu items"
msgstr "Показывать все пункты меню"
msgid ""
"Enable this option to disable user access checks for menu items, i.e. "
"every menu item in the visible menu tree will be displayed to every "
"user regardless of access permissions."
msgstr ""
"Включите эту опцию для отключения "
"проверки прав пользователя для "
"пунктов меню, т.е. каждый пункт меню "
"будет показываться любому "
"пользователю, независимо от прав "
"доступа."
msgid "access administration menu"
msgstr "доступ к меню администратора"
msgid "Administration Menu"
msgstr "Меню администратора"
msgid "Empty cache"
msgstr "Очистить кэш"
msgid "Variable editor"
msgstr "Редактор переменных"
msgid "Run cron"
msgstr "Запустить cron"
msgid "Run updates"
msgstr "Запустить обновления"
msgid "Enable developer modules"
msgstr "Включить dev модули"
msgid "Disable developer modules"
msgstr "Отключить dev модули"
msgid "Drupal.org"
msgstr "Drupal.org"
msgid "Drupal issue queue"
msgstr "Очередь проблем Drupal"
msgid "@title issue queue"
msgstr "@title очередь ошибок"
msgid "Logout @name"
msgstr "Выход @name"
msgid "Edit !name"
msgstr "Редактировать !name"
msgid ""
"The Administration Menu will appear at the top of the page for users "
"who have been given the \"access administration menu\" permission.  "
"Customize appearance of the dropdown menu here."
msgstr ""
"Меню администратора появится вверху "
"страницы для пользователей, имеющих "
"право \"доступ к меню администратора\". "
"Настройте внешний вид выпадающего "
"меню ниже."
msgid "Apply margin-top to page body"
msgstr "Применить margin-top к телу страницы"
msgid "Adjust settings for the dropdown Administration Menu."
msgstr ""
"Скорректировать параметры для "
"всплывающего меню администратора."
msgid ""
"If enabled, the output of this site will be shifted for approx. 20 "
"pixels from the top of the viewport to make room for the "
"Administration Menu. If this setting is disabled, some absolute or "
"fixed positioned page elements at the top of the viewport may be "
"covered by Administration Menu."
msgstr ""
"Если включено, сайт будет сдвинут вниз "
"примерно на 20 пикселей от верхнего "
"края, где появится меню "
"администратора. Если эта опция "
"выключена, некоторые элементы "
"страницы с фиксированным или "
"абсолютным расположением сверху "
"области просмотра могут быть "
"перекрыты меню администратора."
msgid "Use fixed instead of absolute positioning"
msgstr ""
"Использовать фиксированное "
"позиционирование вместо абсолютного"
msgid ""
"If enabled, the administration menu will always stay at the top of the "
"browser viewport, even if you scroll down the page."
msgstr ""
"Если включено, меню администратора "
"будет всегда оставаться наверху "
"области просмотра браузера, даже если "
"вы прокручиваете страницу."
msgid ""
"<strong>Note:</strong> In some browsers this setting might cause "
"malformed page contents, a disappearing cursor and not editable select "
"lists in forms. If such effects occur, this setting should be "
"disabled."
msgstr ""
"<strong> Отметьте:</strong> В некоторых "
"браузерах такая настройка может бы "
"вызвать уродливое содержание "
"страницы, исчезающий курсор и "
"нередактируемые списки выбора в "
"формах. Если такие эффекты происходят, "
"эта настройка должна быть отключена."
msgid "Drupal Administration Tweaks"
msgstr "Настройки управления Drupal"
msgid "Collapse menus in menu administration"
msgstr ""
"Сворачивать меню в меню "
"администрирования"
msgid ""
"If enabled, menu containers on the <a href=\"!menu-url\">Site building "
"&raquo; Menus</a> page will be collapsed like fieldsets."
msgstr ""
"Если включено, контейнеры меню на "
"странице <a href=\"!menu-url\">Конструкция "
"сайта &raquo; Меню</a> будут свернуты как "
"набор полей."
msgid "Collapse fieldsets on modules page"
msgstr "Свернуть группы на странице модулей"
msgid ""
"If enabled, fieldsets on the <a href=\"!modules-url\">Site building "
"&raquo; Modules</a> page will be initially collapsed."
msgstr ""
"Если включено, наборы полей на "
"странице <a href=\"!modules-url\">Конструкция "
"сайта &raquo; Модули</a> будут "
"первоначально свернуты."
msgid ""
"If you installed Utility module for this purpose, you can safely "
"uninstall it now!"
msgstr ""
"Если вы устанавливали модуль Utility с "
"этой целью, теперь вы можете "
"благополучно его удалить!"
msgid "Move page tabs into administration menu"
msgstr ""
"Переместить вкладки страницы в меню "
"администратора"
msgid ""
"If enabled, tabs of the current page (usually displayed next or below "
"the page title) will be moved into the administration menu. This "
"feature requires that the theme is using the CSS classes <code>tabs "
"primary</code> and <code>tabs secondary</code> for tabs (like "
"Garland)."
msgstr ""
"Если включено, вкладки на текущей "
"странице (обычно показываемые рядом "
"или ниже заголовка страницы) будут "
"перенесены в меню администратора. Эта "
"возможность требует, чтобы тема "
"использовала классы CSS <code>tabs primary</code> "
"and <code>tabs secondary</code> для вкладок (как в "
"Garland)."
msgid "Current anonymous / authenticated users"
msgstr ""
"Сейчас гостей / зарегистрированных "
"пользователей"
msgid "Parent id"
msgstr "ID родителя"
msgid "Display extra information for menu items in Drupal Administration Menu"
msgstr ""
"Показывать дополнительную информацию "
"в пунктах меню администратора Drupal"
msgid ""
"If enabled, the chosen information will appear next to each menu item "
"link."
msgstr ""
"Если включено, выбранная информация "
"будет появляться рядом с каждым "
"пунктом меню."
msgid "Re-enabled these modules: !module-list."
msgstr "Снова включить эти модули: !module-list."
msgid "Disabled these modules: !module-list."
msgstr "Выключены следующие модули: !module-list."
msgid "No developer modules are enabled."
msgstr "Модули dev не включены"
msgid "display drupal links"
msgstr "показать ссылки drupal"
msgid ""
"Renders a menu tree for administrative purposes as dropdown menu at "
"the top of the window."
msgstr ""
"Создаёт иерархическое меню для "
"административных целей в виде "
"выпадающего меню сверху окна."
