# Ukrainian translation of AddToAny Share/Bookmark Button (5.x-2.3)
# Copyright (c) 2010 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AddToAny Share/Bookmark Button (5.x-2.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-06 19:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-30 09:50+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "General"
msgstr "Загальне"
msgid "Button"
msgstr "Кнопка"
msgid "Additional options"
msgstr "Додаткові параметри"
msgid "AddToAny"
msgstr "AddToAny"
msgid "Display on node pages"
msgstr "Відображати на сторінках матеріалів"
msgid "Display in node teasers"
msgstr "Відображати в анонсах матеріалів"
msgid "Button image HTML attributes"
msgstr "HTML Атрибути картинки-кнопки"
msgid "Extra HTML attributes for img tag. Example: alt=\"\""
msgstr ""
"Додаткові атрибути HTML для тегу img. "
"Приклад: alt=\"\""
msgid "Custom button URL"
msgstr "URL спеціальної кнопки"
msgid ""
"URL to the button image of your choosing. Example: "
"http://example.com/share.png"
msgstr ""
"URL до картинки-кнопки на Ваш вибір. "
"Приклад: http://my.ukrweb.info/off.png"
msgid "Additional script"
msgstr "Додатковий скрипт"
msgid ""
"You can set special JavaScript variables for each Share/Save menu. "
"Advanced users might want to check out Add to Any's <a "
"href=\"http://www.addtoany.com/buttons/api/\">JavaScript API</a>."
msgstr ""
"Тут Ви можете вказати спеціальні "
"змінні JavaScript для кожного меню. "
"Досвідчені користувачі можуть "
"використовувати <a rel=\"noindex, nofollow\" "
"href=\"http://www.addtoany.com/buttons/api/\">JavaScript API</a>."
msgid "Drop-down menu"
msgstr "ВИпадаюче меню"
msgid "Disable dropdown"
msgstr "Вимкнути випадання"
msgid ""
"You can disable the drop-down for selecting where to share your link "
"and use a pop-up window instead."
msgstr ""
"Ви можете вимкнути випадання і "
"використати виринаюче вікно."
msgid ""
"Settings for your <a href=\"http://www.addtoany.com/\" "
"target=\"blank\">AddToAny</a> Share/Save buttons."
msgstr ""
"Параметри для Вашої кнопки <a rel=\"noindex, "
"nofollow\" href=\"http://www.addtoany.com/\" "
"target=\"blank\">AddToAny</a>"
msgid "AddToAny button"
msgstr "AddToAny кнопка"
msgid "administer addtoany"
msgstr "адмініструвати addtoany"
msgid "view addtoany"
msgstr "відображати addtoany"
msgid ""
"Helps readers share, save, bookmark, and email your posts and pages "
"using any service, such as Delicious, Digg, Facebook, Twitter, and "
"over 100 more using the <a href='http://www.addtoany.com/' "
"target='_blank'>AddToAny</a> widget."
msgstr ""
"Дозволяє читачам ділитись, зберігати, "
"додавати закладки і відсилати "
"електронні повідомлення Ваших "
"дописів та сторінок вмкористовуючи "
"будь-які доступні сервіси, на кшталт "
"Delicious, Digg, FaceBook, Twitter і більш як 100+ "
"доступних <a rel=\"noindex, nofollow\" "
"href='http://www.addtoany.com/' target='_blank'>AddToAny</a> "
"додатку."
