# Hungarian translation of Addressbook (5.x-3.4)
# Copyright (c) 2011 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Addressbook (5.x-3.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-15 18:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "user"
msgstr "felhasználó"
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
msgid "Enable"
msgstr "Engedélyezés"
msgid "Disable"
msgstr "Letilt"
msgid "Last updated"
msgstr "Legutóbb frissítve"
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
msgid "No"
msgstr "Nem"
msgid "cron"
msgstr "időzítő"
msgid "Available variables are:"
msgstr "Használható változók:"
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
msgid "Country"
msgstr "Ország"
msgid "Name"
msgstr "Név"
msgid "General settings"
msgstr "Általános beállítások"
msgid "Notes"
msgstr "Jegyzetek"
msgid "Picture"
msgstr "Kép"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "To:"
msgstr "Címzett:"
msgid "Active"
msgstr "Aktív"
msgid "Roles"
msgstr "Csoportok"
msgid "Filter"
msgstr "Szűrő"
msgid "Line"
msgstr "Sor"
msgid "help"
msgstr "súgó"
msgid "Id"
msgstr "Azonosító"
msgid "Mobile"
msgstr "Mobil"
msgid "Owner"
msgstr "Tulajdonos"
msgid "January"
msgstr "január"
msgid "February"
msgstr "február"
msgid "March"
msgstr "március"
msgid "April"
msgstr "április"
msgid "May"
msgstr "Május"
msgid "June"
msgstr "június"
msgid "July"
msgstr "július"
msgid "August"
msgstr "augusztus"
msgid "September"
msgstr "szeptember"
msgid "October"
msgstr "október"
msgid "November"
msgstr "november"
msgid "December"
msgstr "december"
msgid "Other"
msgstr "Egyéb"
msgid "Sent"
msgstr "Elküldve"
msgid "Street"
msgstr "Utca"
msgid "City"
msgstr "Város"
msgid "Upload File"
msgstr "Fájl feltöltése"
msgid "Zipcode"
msgstr "Irányítószám"
msgid "Zipcode*"
msgstr "Irányítószám*"
msgid "Test string 1"
msgstr "Teszt karaktersorozat 1"
msgid "Test string 2 %string"
msgstr "Teszt karaktersorozat 2 %string"
msgid "Test string 3"
msgstr "Teszt karaktersorozat 3"
msgid ""
"Special\n"
"characters"
msgstr ""
"Különleges\n"
"karakterek"
msgid ""
"Special\\n"
"characters"
msgstr ""
"Különleges\\n"
"karakterek"
msgid "Embedded $variable"
msgstr "Beágyazott $variable"
msgid "more $special characters"
msgstr "több $special karakterek"
msgid "even more \\$special characters"
msgstr "mégtöbb \\$special karakterek"
msgid "Mixed 'quote' \"marks\""
msgstr "Kevert 'idéző' \"jelek\""
msgid "Mixed \"quote\" 'marks'"
msgstr "Kevert \"idéző\" 'jelek'"
msgid "This is some repeating text"
msgstr "Egy ez ismétlődő szöveg"
msgid "Help called"
msgstr "Súgó meghívva"
msgid "This is some help"
msgstr "Ez némi súgó"
