# Catalan translation of Addressbook (5.x-3.4)
# Copyright (c) 2010 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Addressbook (5.x-3.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-23 16:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-18 12:18+0000\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "user"
msgstr "usuari"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
msgid "Enable"
msgstr "Habilita"
msgid "Disable"
msgstr "Inhabilita"
msgid "Last updated"
msgstr "Última actualització"
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
msgid "No"
msgstr "No"
msgid "cron"
msgstr "cron"
msgid "Available variables are:"
msgstr "Les variables disponibles són:"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
msgid "Country"
msgstr "País"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "General settings"
msgstr "Paràmetres generals"
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
msgid "Picture"
msgstr "Imatge"
msgid "Email"
msgstr "Correu electrònic"
msgid "Active"
msgstr "Activa"
msgid "Roles"
msgstr "Rols"
msgid "Filter"
msgstr "Filtra"
msgid "Line"
msgstr "Línia"
msgid "help"
msgstr "ajuda"
msgid "Id"
msgstr "Id"
msgid "Owner"
msgstr "Propietari"
msgid "January"
msgstr "Gener"
msgid "February"
msgstr "Febrer"
msgid "March"
msgstr "Març"
msgid "April"
msgstr "Abril"
msgid "May"
msgstr "mai"
msgid "June"
msgstr "Juny"
msgid "July"
msgstr "Juliol"
msgid "August"
msgstr "Agost"
msgid "September"
msgstr "Setembre"
msgid "October"
msgstr "Octubre"
msgid "November"
msgstr "Novembre"
msgid "December"
msgstr "Desembre"
msgid "Other"
msgstr "Altres"
msgid "Sent"
msgstr "Enviat"
msgid "City"
msgstr "Ciutat"
msgid "Upload File"
msgstr "Puja un fitxer"
msgid "Test string 1"
msgstr "Cadena de prova 1"
msgid "Test string 2 %string"
msgstr "Cadena de prova 2 %string"
msgid "Test string 3"
msgstr "Cadena de prova 3"
msgid ""
"Special\n"
"characters"
msgstr ""
"Caràcters\r\n"
"especials"
msgid ""
"Special\\n"
"characters"
msgstr ""
"Caràcters\\n"
"especials"
msgid "Embedded $variable"
msgstr "$variable embebida"
msgid "more $special characters"
msgstr "més caràcters $especials"
msgid "even more \\$special characters"
msgstr "encara més caràcters \\$especials"
msgid "Mixed 'quote' \"marks\""
msgstr "Barreja 'de' \"cometes\""
msgid "Mixed \"quote\" 'marks'"
msgstr "Barreja 'de' \"cometes\""
msgid "This is some repeating text"
msgstr "Aquest és un text de repetició"
msgid "Help called"
msgstr "S'ha cridat a l'ajuda"
msgid "This is some help"
msgstr "Això és una ajuda"
