# Ukrainian translation of Activity (5.x-3.0-beta2)
# Copyright (c) 2010 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Activity (5.x-3.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-30 16:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-26 08:57+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Delete"
msgstr "Вилучити"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
msgid "Remove"
msgstr "Вилучити"
msgid "more"
msgstr "ще"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "Message"
msgstr "Повідомлення"
msgid "General settings"
msgstr "Загальні налаштування"
msgid "Insert"
msgstr "Вставити"
msgid "Update"
msgstr "Оновлення"
msgid "Add"
msgstr "Додати"
msgid "Number of items"
msgstr "Кількість елементів"
msgid "Created"
msgstr "Створено"
msgid "Create"
msgstr "Створення"
msgid "All"
msgstr "Все"
msgid "Module"
msgstr "Модуль"
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
msgid "Id"
msgstr "Ід"
msgid "Operation"
msgstr "Дія"
msgid "Approved"
msgstr "Схвалене"
msgid "create"
msgstr "створення"
msgid "Buddylist"
msgstr "Список друзів"
msgid "You"
msgstr "Ви"
msgid "Deleted"
msgstr "Вилучене"
msgid "Activity Settings"
msgstr "Налаштувати інструмент дії"
msgid "Today"
msgstr "Сьогодні"
msgid "Yesterday"
msgstr "Вчора"
msgid "Activity"
msgstr "Активність"
msgid "Enable activity notifications for voting."
msgstr ""
"Включити повідомлення активності для "
"голосування."
msgid "Denied"
msgstr "Заборонене"
msgid "Everyone"
msgstr "Будь-хто"
msgid "Publish"
msgstr "Опублікувати"
msgid "Unpublish"
msgstr "Не публікувати"
msgid "The parent comment"
msgstr "Батьківський коментар."
msgid "Id of the post"
msgstr "Id цьому запису"
msgid "Person who authored the node"
msgstr "Персона, що автор цього матеріалу"
msgid "Title of the post"
msgstr "Заголовок цього повідомлення"
msgid "Link to the post"
msgstr "Посилання на це повідомлення"
msgid "The type of post"
msgstr "Тип цього повідомлення"
msgid "user relationships"
msgstr "користувацький зв'язок"
msgid "Canceled"
msgstr "Скасовано"
msgid "!sam and !susan are @friends"
msgstr "!sam і !susan @friends"
msgid "Mark"
msgstr "Позначити"
msgid "Unmark"
msgstr "Зняти позначення"
