# Portuguese, Brazil translation of Actions (5.x-1.0)
# Copyright (c) 2010 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Actions (5.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 10:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-08 18:53+0000\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "user"
msgstr "usuário"
msgid "delete"
msgstr "apagar"
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Username"
msgstr "Usuário"
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"
msgid "Actions"
msgstr "Ações"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "error"
msgstr "erro"
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
msgid "actions"
msgstr "ações"
msgid "action"
msgstr "ação"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "Sent email to %recipient"
msgstr "Um email foi enviado para %recipient"
msgid "Unable to send email to %recipient"
msgstr "Não foi possível enviar o email para %recipient"
msgid "The subject of the message."
msgstr "O assunto da mensagem."
msgid "configure"
msgstr "configurar"
msgid "Recipient"
msgstr "Destinatário"
msgid "This cannot be undone."
msgstr "Isso não poderá ser desfeito."
msgid "The username of the user to which you would like to assign ownership."
msgstr "O nome do usuário para o qual repassar a propriedade do post."
msgid "Please enter a valid username."
msgstr "Por favor informe um nome de usuário válido."
msgid "Please enter a valid email address or %author."
msgstr "Por favor digite um endereço de email válido ou então %author."
msgid "Manage the actions defined for your site."
msgstr "Gerenciar as ações definidas no seu site."
msgid "Delete action"
msgstr "Apagar ação"
msgid "Actions available to Drupal:"
msgstr "Ações disponíveis para o Drupal:"
msgid "The action has been successfully saved."
msgstr "A ação foi salva com sucesso."
msgid "Deleted action %aid (%action)"
msgstr "A ação %aid (%action) foi apagada"
msgid "Action '%action' added."
msgstr "A ação \"%action\" foi adicionada."
msgid "Remove orphaned actions"
msgstr "Apagar ações orfãs"
msgid "administer actions"
msgstr "administrar ações"
