# Polish translation of Actions (5.x-1.0)
# Copyright (c) 2011 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Actions (5.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-20 21:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "user"
msgstr "użytkownik"
msgid "delete"
msgstr "usuń"
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
msgid "Operations"
msgstr "Czynności"
msgid "Username"
msgstr "Nazwa użytkownika"
msgid "Subject"
msgstr "Temat"
msgid "Actions"
msgstr "Działania"
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "error"
msgstr "błąd"
msgid "Message"
msgstr "Wiadomość"
msgid "Save"
msgstr "Zachowaj"
msgid "actions"
msgstr "działania"
msgid "action"
msgstr "działanie"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "Node"
msgstr "Węzeł"
msgid "Sent email to %recipient"
msgstr "Wysłano e-mail do %recipient"
msgid "Unable to send email to %recipient"
msgstr "Wysłanie wiadomości e-mail do adresata %recipient jest niemożliwe."
msgid "The subject of the message."
msgstr "Temat wiadomości."
msgid "configure"
msgstr "konfiguruj"
msgid "Recipient"
msgstr "Adresat"
msgid "This cannot be undone."
msgstr "Operacja jest nieodwracalna."
msgid "The username of the user to which you would like to assign ownership."
msgstr "Nazwa użytkownika, który ma być właścicielem wpisu."
msgid "Please enter a valid username."
msgstr "Proszę wprowadzić prawidłową nazwę użytkownika."
msgid "Please enter a valid email address or %author."
msgstr "Wymagany jest prawidłowy adres e-mail lub %author."
msgid "Manage the actions defined for your site."
msgstr "Konfigurowanie wykonywanych automatycznie działań."
msgid "Delete action"
msgstr "Usunięcie działania"
msgid "Actions available to Drupal:"
msgstr "Działania uwzględniane przez Drupala:"
msgid "The action has been successfully saved."
msgstr "Działanie zautomatyzowane zostało zachowane."
msgid "Deleted action %aid (%action)"
msgstr "Usunięto działanie zautomatyzowane %aid (%action)"
msgid "Action '%action' added."
msgstr "Dodano działanie zautomatyzowane \"%action\"."
msgid "Remove orphaned actions"
msgstr "Usunięto osierocone działania zautomatyzowane"
msgid "administer actions"
msgstr "zarządzanie działaniami zautomatyzowanymi"
