# Bulgarian translation of Actions (5.x-1.0)
# Copyright (c) 2010 by the Bulgarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Actions (5.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-27 15:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-21 18:49+0000\n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "user"
msgstr "потребител"
msgid "delete"
msgstr "изтрий"
msgid "Delete"
msgstr "Изтриване"
msgid "Operations"
msgstr "Операции"
msgid "Username"
msgstr "Потребителско име"
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgid "error"
msgstr "грешка"
msgid "Message"
msgstr "Съобщение"
msgid "Save"
msgstr "Запази"
msgid "actions"
msgstr "действия"
msgid "action"
msgstr "действие"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "Sent email to %recipient"
msgstr "Изпратен email до %recipient"
msgid "Unable to send email to %recipient"
msgstr "Не може да изпрати email до %recipient"
msgid "The subject of the message."
msgstr "Поле 'Относно' на съобщението."
msgid "configure"
msgstr "конфигурирай"
msgid "Recipient"
msgstr "Получател"
msgid "This cannot be undone."
msgstr "Това не може да бъде отменено."
msgid "The username of the user to which you would like to assign ownership."
msgstr ""
"Потребителското име на човека на "
"когото желаете да прехвърлите "
"собствеността."
msgid "Please enter a valid username."
msgstr ""
"Моля, въведете валидно потребителско "
"име."
msgid "Please enter a valid email address or %author."
msgstr "Въведете валиден email адрес или %author."
msgid "Manage the actions defined for your site."
msgstr ""
"Управление на действията дефинирани "
"за Вашият сайт."
msgid "Delete action"
msgstr "Изтриване на действие"
msgid "Actions available to Drupal:"
msgstr "Действия възможни в Drupal:"
msgid "The action has been successfully saved."
msgstr "Действието е записано успешно."
msgid "Deleted action %aid (%action)"
msgstr "Изтрито действие %aid (%action)"
msgid "Action '%action' added."
msgstr "Действие '%action' е добавено."
msgid "Remove orphaned actions"
msgstr "Премахни несвързани действия"
msgid "administer actions"
msgstr "администрирай действия"
