# Romanian translation of Account Types (5.x-1.4)
# Copyright (c) 2010 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Account Types (5.x-1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-02 14:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-25 15:15+0000\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"

msgid "Status"
msgstr "Stare"
msgid "Operations"
msgstr "Operaţii"
msgid "Username"
msgstr "Numele de utilizator"
msgid "Overview"
msgstr "Privire de ansamblu"
msgid "Edit"
msgstr "Modifică"
msgid "Reset"
msgstr "Resetează"
msgid "Name"
msgstr "Nume"
msgid "edit"
msgstr "modifică"
msgid "Update"
msgstr "Actualizare"
msgid "never"
msgstr "niciodată"
msgid "Update options"
msgstr "Opţiuni de actualizare"
msgid "Roles"
msgstr "Roluri"
msgid "Filter"
msgstr "Filtru"
msgid "Last access"
msgstr "Ultima accesare"
msgid "blocked"
msgstr "blocat"
msgid "active"
msgstr "activ"
msgid "security"
msgstr "securitate"
msgid "The update has been performed."
msgstr "Actualizarea a fost efectuată."
msgid "The changes have been saved."
msgstr "Modificările au fost salvate."
msgid "Show only users where"
msgstr "Afişează numai utilizatori care"
msgid "Refine"
msgstr "Rafinează"
msgid "Undo"
msgstr "Undo"
msgid "Member for"
msgstr "Membru înregistrat de"
msgid "@time ago"
msgstr "în urmă cu @time"
msgid "No users available."
msgstr "Nu sunt utilizatori disponibili."
msgid "No users selected."
msgstr "Nu sunt utilizatori selectaţi."
msgid "Detected malicious attempt to alter protected user fields."
msgstr ""
"Am detectat tentative maliţioase de modificare a câmpurilor "
"protejate de utilizator."
