# Portuguese, Portugal translation of Account Types (5.x-1.4)
# Copyright (c) 2011 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Account Types (5.x-1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-14 16:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Username"
msgstr "Utilizador"
msgid "Overview"
msgstr "Vista global"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "edit"
msgstr "editar"
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
msgid "never"
msgstr "nunca"
msgid "Update options"
msgstr "Opções de atualização"
msgid "Roles"
msgstr "Grupos de utilizador"
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
msgid "Last access"
msgstr "Último acesso"
msgid "blocked"
msgstr "bloqueado"
msgid "active"
msgstr "ativo"
msgid "security"
msgstr "segurança"
msgid "The update has been performed."
msgstr "A actualização foi efectuada."
msgid "The changes have been saved."
msgstr "As alterações foram guardadas."
msgid "Show only users where"
msgstr "Exibir apenas os utilizadores onde"
msgid "Refine"
msgstr "Melhorar"
msgid "Undo"
msgstr "Desfazer"
msgid "Member for"
msgstr "Membro desde"
msgid "@time ago"
msgstr "há @time atrás"
msgid "No users available."
msgstr "Não existem utilizadores disponíveis."
msgid "No users selected."
msgstr "Não existem utilizadores seleccionados."
msgid "Detected malicious attempt to alter protected user fields."
msgstr ""
"Foi detectada uma tentativa maliciosa de alterar um campo de "
"utilizador protegido."
