# Polish translation of Account Types (5.x-1.4)
# Copyright (c) 2010 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Account Types (5.x-1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-25 11:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-13 00:08+0000\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Operations"
msgstr "Czynności"
msgid "Username"
msgstr "Nazwa użytkownika"
msgid "Overview"
msgstr "Przegląd"
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
msgid "Reset"
msgstr "Przywróć"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
msgid "edit"
msgstr "edytuj"
msgid "Update"
msgstr "Aktualizuj"
msgid "never"
msgstr "nigdy"
msgid "Update options"
msgstr "Opcje aktualizacji"
msgid "Roles"
msgstr "Rangi"
msgid "Filter"
msgstr "Filtruj"
msgid "Last access"
msgstr "Ostatnio"
msgid "blocked"
msgstr "zablokowany"
msgid "active"
msgstr "aktywny"
msgid "security"
msgstr "bezpieczeństwo"
msgid "The update has been performed."
msgstr "Aktualizacja została zakończona."
msgid "The changes have been saved."
msgstr "Zmiany zostały zapisane."
msgid "Show only users where"
msgstr "Pokaż tylko tych użytkowników, których"
msgid "Refine"
msgstr "Uwzględnij"
msgid "Undo"
msgstr "Cofnij"
msgid "Member for"
msgstr "Posiada konto przez"
msgid "@time ago"
msgstr "@time temu"
msgid "No users available."
msgstr "Brak dostępnych kont użytkowników."
msgid "No users selected."
msgstr "Nie wybrano użytkowników."
msgid "Detected malicious attempt to alter protected user fields."
msgstr ""
"Wykryto próbę nieuprawnionej modyfikacji chronionych pól "
"użytkownika."
