# Bulgarian translation of abuse (5.x-2.2)
# Copyright (c) 2010 by the Bulgarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: abuse (5.x-2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-19 01:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-18 20:03+0000\n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Remove"
msgstr "Премахни"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgid "Administration"
msgstr "Администрация"
msgid "Yes"
msgstr "Да"
msgid "No"
msgstr "Не"
msgid "General settings"
msgstr "Общи настройки"
msgid "Update"
msgstr "Промени"
msgid "remove"
msgstr "Изтрий"
msgid "add"
msgstr "добави"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "Allow"
msgstr "Разреши"
msgid "Flag"
msgstr "Информирай"
msgid "Hidden"
msgstr "Скрит"
msgid "Pending"
msgstr "Чакащи"
msgid "message"
msgstr "съобщение"
msgid "send"
msgstr "изпрати"
msgid "from"
msgstr "от"
msgid "You MUST provide a reason."
msgstr "Трябва да избереш причина"
msgid "Flag as offensive"
msgstr "Информирай модератор"
msgid ""
"Thank you for your report.  The item in question with be looked at by "
"our moderators shortly."
msgstr ""
"Благодарим ти за репорта. Модератор ще "
"провери съдържанието в най-скоро "
"време."
msgid "about"
msgstr "съдържание"
msgid "reason"
msgstr "причина"
msgid "cancel"
msgstr "откажи"
msgid "please give a reason"
msgstr "Моля въведи причина"
msgid "We have already received your report.  Thank you very much!"
msgstr ""
"Вече сме получили репорт от теб. "
"Благодарим ти"
msgid "Thank you for your report."
msgstr "Благодарим ти за репорта"
