# Turkish translation of Drupal Automated Staging Toolkit (5.x-2.1)
# Copyright (c) 2011 by the Turkish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal Automated Staging Toolkit (5.x-2.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-20 06:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "Content"
msgstr "İçerik"
msgid "Administration"
msgstr "Yönetim"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Sınıflandırma"
msgid "Project"
msgstr "Proje"
msgid "Views"
msgstr "Görünümler"
msgid "Modules"
msgstr "Eklentiler"
msgid "Mail"
msgstr "Mail"
msgid "Contact"
msgstr "İletişim"
msgid "Page"
msgstr "Sayfa"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "Location"
msgstr "Konum"
msgid "Media"
msgstr "Medya"
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
msgid "User management"
msgstr "Kullanıcı yönetimi"
msgid "Themes"
msgstr "Temalar"
msgid "Translations"
msgstr "Çeviriler"
msgid ""
"If you want to add a static page, like a contact page or an about "
"page, use a page."
msgstr ""
"Eğer durağan bir sayfa eklemek istiyorsanız, iletişim sayfası "
"veya hakkımızda sayfası gibi, bir sayfa kullanın."
msgid "Story"
msgstr "Hikaye"
msgid ""
"Stories are articles in their simplest form: they have a title, a "
"teaser and a body, but can be extended by other modules. The teaser is "
"part of the body too. Stories may be used as a personal blog or for "
"news articles."
msgstr ""
"Hikayeler en basit anlamda birer makaledir: Başlıkları, "
"kırpılmış biçimleri ve gövdesi vardır ve başka eklentilerce "
"geliştirilebilirler. Kırpılmış biçim de gövdenin bir "
"parçasıdır. Hikayeler kişisel ağ günlüğü veya haber "
"makaleleri için kullanılabilir."
