# Bulgarian translation of Drupal Automated Staging Toolkit (5.x-2.1)
# Copyright (c) 2010 by the Bulgarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal Automated Staging Toolkit (5.x-2.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-22 11:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-18 20:03+0000\n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Content"
msgstr "Съдържание"
msgid "Subscribe"
msgstr "Абонирай се"
msgid "Administration"
msgstr "Администрация"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Класификация"
msgid "Views"
msgstr "Изгледи"
msgid "Modules"
msgstr "Модули"
msgid "Mail"
msgstr "Адрес e-mail"
msgid "Contact"
msgstr "Контакт"
msgid "Page"
msgstr "Страница"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "Location"
msgstr "Местоположение"
msgid "Forum"
msgstr "Форум"
msgid "User management"
msgstr "Управление на потребителите"
msgid "Themes"
msgstr "Теми"
msgid ""
"If you want to add a static page, like a contact page or an about "
"page, use a page."
msgstr ""
"Ако желаете да създадете статична "
"страница, например страница с "
"контакти или страница с информация за "
"Вас, използвайте възела Страница."
msgid "Story"
msgstr "Статия"
msgid ""
"Stories are articles in their simplest form: they have a title, a "
"teaser and a body, but can be extended by other modules. The teaser is "
"part of the body too. Stories may be used as a personal blog or for "
"news articles."
msgstr ""
"Статиите имат заглавие, кратко "
"представяне и съдържание, но могат да "
"бъдат разширявани от други модули. "
"Краткото представяне е част от самото "
"съдържание. Статиите могат да бъдат "
"използвани като алтернатива на личен "
"блог (уеб дневник) или новинарски "
"публикации."
