# Portuguese, Brazil translation of System Information (4.7.x-2.0)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: System Information (4.7.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-12 07:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"
msgid "In moderation queue"
msgstr "Na fila de moderação"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"
msgid "Comments"
msgstr "Comentários"
msgid "On"
msgstr "Habilitado"
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomia"
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
msgid "No"
msgstr "Não"
msgid "Content types"
msgstr "Tipos de conteúdo"
msgid "Version"
msgstr "Versão"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Related terms"
msgstr "Termos relacionados"
msgid "Multiple select"
msgstr "Seleção múltipla"
msgid "Required"
msgstr "Obrigatório"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Preview"
msgstr "Pré-visualizar"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Filename"
msgstr "Nome do arquivo"
msgid "Modules"
msgstr "Módulos"
msgid "Display"
msgstr "Exibição"
msgid "Display mode"
msgstr "Modo de exibição"
msgid "Total"
msgstr "Total"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
msgid "Active"
msgstr "Ativo"
msgid "Not found"
msgstr "Não encontrado"
msgid "Loaded"
msgstr "Carregado"
msgid "Off"
msgstr "Desligado"
msgid "Host"
msgstr "Servidor"
msgid "Allowed"
msgstr "Permitido"
msgid "Roles"
msgstr "Papéis"
msgid "Comment"
msgstr "Comentário"
msgid "Published"
msgstr "Publicado"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Promovido para a página inicial"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "Destacado no topo da página"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Vocabulário"
msgid "Users"
msgstr "Usuários"
msgid "Rows"
msgstr "Linhas"
msgid "Optional"
msgstr "Opcional"
msgid "Do not display"
msgstr "Não exibir"
msgid "Port"
msgstr "Porta"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
msgid "Accounts"
msgstr "Contas"
msgid "Create new revision"
msgstr "Criar nova revisão"
msgid "Controls"
msgstr "Controles"
msgid "Info"
msgstr "Informações"
msgid "Last run !time ago"
msgstr "Rodou pela última vez há !time"
msgid "Blocked"
msgstr "Bloqueado"
msgid "Permissions"
msgstr "Permissões"
msgid "Cron"
msgstr "Agendador de tarefas"
msgid "File system path"
msgstr "Caminho do sistema de arquivos"
msgid "Themes"
msgstr "Temas"
msgid "Read only"
msgstr "Somente leitura"
msgid "Display on separate page"
msgstr "Exibir em uma página separada"
msgid "Anonymous commenting"
msgstr "Comentários de usuários anônimos"
msgid "Anonymous posters may not enter their contact information"
msgstr "Visitantes não podem enviar sua informação para contato"
msgid "Anonymous posters may leave their contact information"
msgstr "Visitantes podem enviar sua informação para contato"
msgid "Anonymous posters must leave their contact information"
msgstr "Visitantes têm que enviar sua informação para contato"
msgid "Display below post or comments"
msgstr "Exibir no fim da página"
msgid "Read/Write"
msgstr "Leitura/Escrita"
msgid "Session name"
msgstr "Nome da sessão"
msgid "Flat"
msgstr "Plano"
msgid "You can"
msgstr "Você pode"
msgid "Configuration file"
msgstr "Arquivo de configurações"
msgid "Web server"
msgstr "Servidor web"
msgid "Memory limit"
msgstr "Limite de memória"
msgid "Database server"
msgstr "Servidor de Banco de Dados"
msgid "IP address"
msgstr "Endereço IP"
msgid "Display above the comments"
msgstr "Exibir antes dos comentários"
msgid "Display below the comments"
msgstr "Exibir depois dos comentários"
msgid "Display above and below the comments"
msgstr "Exibir antes e depois dos comentários"
msgid ""
"Display information about the Drupal installation and system "
"environment."
msgstr ""
"Mostrar informações sobre a instalação do Drupal e o ambiente do "
"sistema."
msgid "Display information about the Drupal installation."
msgstr "Exibir informações sobre a instalação do Drupal."
msgid "Display current state of PHP."
msgstr "Exibir o estado atual do PHP."
msgid "Display information about the database server."
msgstr "Exibir informações sobre o servidor de bancos de dados."
msgid "PHP extensions"
msgstr "Extensões PHP"
msgid "Comments per page"
msgstr "Comentários por página"
msgid "Modules list"
msgstr "Listagem de módulos"
