# Polish translation of System Information (4.7.x-2.0)
# Copyright (c) 2017 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: System Information (4.7.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-08 16:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Operations"
msgstr "Operacje"
msgid "Content"
msgstr "Zawartość"
msgid "In moderation queue"
msgstr "W kolejce moderatora"
msgid "Value"
msgstr "Wartość"
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączone"
msgid "Enabled"
msgstr "Włączone"
msgid "Comments"
msgstr "Komentarze"
msgid "On"
msgstr "Włączony"
msgid "Tags"
msgstr "Tagi"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Kategorie"
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
msgid "No"
msgstr "Nie"
msgid "Content types"
msgstr "Rodzaje zawartości"
msgid "Version"
msgstr "Wersja"
msgid "Weight"
msgstr "Waga"
msgid "Related terms"
msgstr "Powiązane terminy"
msgid "Multiple select"
msgstr "Wybór wielokrotny"
msgid "Required"
msgstr "Wymagane"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
msgid "Preview"
msgstr "Podgląd"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Filename"
msgstr "Nazwa pliku"
msgid "Modules"
msgstr "Moduły"
msgid "Display"
msgstr "Wyświetlanie"
msgid "Display mode"
msgstr "Tryb wyświetlania"
msgid "Total"
msgstr "Razem"
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"
msgid "Active"
msgstr "Aktywne"
msgid "Not found"
msgstr "Nie znaleziono"
msgid "Off"
msgstr "Wyłączony"
msgid "Host"
msgstr "Host"
msgid "Allowed"
msgstr "Dozwolone"
msgid "Roles"
msgstr "Role"
msgid "Comment"
msgstr "Komentarz"
msgid "Published"
msgstr "Opublikowane"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Promowany na stronie głównej"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "Przyklejony na górze listy"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Słownik"
msgid "Users"
msgstr "Użytkownicy"
msgid "Rows"
msgstr "Wiersze"
msgid "Optional"
msgstr "Opcjonalne"
msgid "Do not display"
msgstr "Nie wyświetlaj"
msgid "Port"
msgstr "Port"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
msgid "Create new revision"
msgstr "Dodaj nową wersję"
msgid "Controls"
msgstr "Kontrolki"
msgid "Info"
msgstr "Informacja"
msgid "Last run !time ago"
msgstr "Ostatnio uruchomione !time temu"
msgid "Blocked"
msgstr "Zablokowany"
msgid "Permissions"
msgstr "Uprawnienia"
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
msgid "File system path"
msgstr "Ścieżka systemowa"
msgid "Themes"
msgstr "Skórki"
msgid "Read only"
msgstr "Tylko do odczytu"
msgid "Display on separate page"
msgstr "Wyświetlaj na oddzielnej stronie"
msgid "Anonymous commenting"
msgstr "Anonimowe komentowanie"
msgid "Anonymous posters may not enter their contact information"
msgstr "Anonimowi użytkownicy nie mogą pozostawić danych kontaktowych"
msgid "Anonymous posters may leave their contact information"
msgstr "Anonimowi użytkownicy mogą pozostawić dane kontaktowe"
msgid "Anonymous posters must leave their contact information"
msgstr "Anonimowi użytkownicy są zobowiązani pozostawić dane kontaktowe"
msgid "Display below post or comments"
msgstr "Wyświetlaj pod wpisem lub komentarzami"
msgid "Read/Write"
msgstr "Odczyt/Zapis"
msgid "Session name"
msgstr "Nazwa sesji"
msgid "Flat"
msgstr "Płaski"
msgid "You can"
msgstr "Możesz"
msgid "Configuration file"
msgstr "Plik konfiguracyjny"
msgid "Web server"
msgstr "Serwer"
msgid "Memory limit"
msgstr "Limit pamięci"
msgid "NULL"
msgstr "NULL"
msgid "IP address"
msgstr "Adres IP"
msgid "Display above the comments"
msgstr "Wyświetlaj powyżej komentarzy"
msgid "Display below the comments"
msgstr "Wyświetlaj poniżej komentarzy"
msgid "Display above and below the comments"
msgstr "Wyświetlaj powyżej i poniżej komentarzy"
msgid "PHP extensions"
msgstr "Rozszerzenia PHP"
msgid "Content type: %type"
msgstr "Rodzaj zawartości %type"
msgid "Comments per page"
msgstr "Komentarzy na stronę"
