# German translation of System Information (4.7.x-2.0)
# Copyright (c) 2024 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: System Information (4.7.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-04 00:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Operations"
msgstr "Aktionen"
msgid "Content"
msgstr "Inhalt"
msgid "In moderation queue"
msgstr "In Moderations-Warteschlange"
msgid "Value"
msgstr "Wert"
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
msgid "Comments"
msgstr "Kommentare"
msgid "On"
msgstr "An"
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomie"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nein"
msgid "Content types"
msgstr "Inhaltstypen"
msgid "Version"
msgstr "Version"
msgid "Weight"
msgstr "Gewichtung"
msgid "Related terms"
msgstr "Verwandte Begriffe"
msgid "Multiple select"
msgstr "Mehrfachauswahl"
msgid "Required"
msgstr "Erforderlich"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Filename"
msgstr "Dateiname"
msgid "Modules"
msgstr "Module"
msgid "Display"
msgstr "Anzeige"
msgid "Display mode"
msgstr "Anzeigemodus"
msgid "Total"
msgstr "Gesamt"
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
msgid "System requirements"
msgstr "Systemanforderungen"
msgid "Not found"
msgstr "Nicht gefunden"
msgid "Loaded"
msgstr "Geladen"
msgid "Not loaded"
msgstr "Nicht geladen"
msgid "Off"
msgstr "Aus"
msgid "Host"
msgstr "Host"
msgid "Charset"
msgstr "Zeichensatz"
msgid "Collation"
msgstr "Kollation"
msgid "Allowed"
msgstr "Erlaubt"
msgid "Disallowed"
msgstr "Nicht erlaubt"
msgid "Roles"
msgstr "Rollen"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
msgid "Published"
msgstr "Veröffentlicht"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Auf der Startseite anzeigen"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "Oben in Listen"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Vokabular"
msgid "Users"
msgstr "Benutzer"
msgid "Rows"
msgstr "Zeilen"
msgid "Optional"
msgstr "Optional"
msgid "Do not display"
msgstr "Nicht anzeigen"
msgid "Port"
msgstr "Port"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
msgid "Accounts"
msgstr "Konten"
msgid "Create new revision"
msgstr "Neue Revision erstellen"
msgid "Controls"
msgstr "Steuerelemente"
msgid "Info"
msgstr "Info"
msgid "Last run !time ago"
msgstr "Zuletzt vor !time ausgeführt"
msgid "Blocked"
msgstr "Gesperrt"
msgid "Permissions"
msgstr "Berechtigungen"
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
msgid "File system path"
msgstr "Dateisystem-Pfad"
msgid "Themes"
msgstr "Themes"
msgid "Read only"
msgstr "Nur Lesen"
msgid "Display on separate page"
msgstr "Auf einer separaten Seite anzeigen"
msgid "Anonymous commenting"
msgstr "Gastkommentare"
msgid "Anonymous posters may not enter their contact information"
msgstr "Gäste können ihre Kontaktinformationen nicht angeben"
msgid "Anonymous posters may leave their contact information"
msgstr "Gäste dürfen ihre Kontaktinformationen hinterlassen"
msgid "Anonymous posters must leave their contact information"
msgstr "Gäste müssen ihre Kontaktinformationen hinterlassen"
msgid "Display below post or comments"
msgstr "Unter Beitrag oder Kommentar anzeigen"
msgid "Read/Write"
msgstr "Lesen/Schreiben"
msgid "Session name"
msgstr "Sitzungsname"
msgid "Flat"
msgstr "einfache Liste (flach)"
msgid "You can"
msgstr "Sie können"
msgid "Configuration file"
msgstr "Konfigurationsdatei"
msgid "Not run yet"
msgstr "Noch nicht ausgeführt"
msgid "Operating system"
msgstr "Betriebssystem"
msgid "Web server"
msgstr "Webserver"
msgid "Memory limit"
msgstr "Speicherbegrenzung"
msgid "Zip support"
msgstr "ZIP-Unterstützung"
msgid "Database server"
msgstr "Datenbank-Server"
msgid "Tables"
msgstr "Tabellen"
msgid "IP address"
msgstr "IP-Adresse"
msgid "Display above the comments"
msgstr "Oberhalb der Kommentare anzeigen"
msgid "Display below the comments"
msgstr "Unterhalb der Kommentare anzeigen"
msgid "Display above and below the comments"
msgstr "Ober- und unterhalb der Kommentare anzeigen"
msgid "Max execution time"
msgstr "Maximale Laufzeit"
msgid "PHP extensions"
msgstr "PHP-Erweiterungen"
msgid "Content type: %type"
msgstr "Inhaltstyp: %type"
msgid "Display order"
msgstr "Sortierreihenfolge"
msgid "Comments per page"
msgstr "Kommentare pro Seite"
msgid "Subject field"
msgstr "Betreff-Feld"
msgid "Already logged in"
msgstr "Schon angemeldet"
msgid "View content"
msgstr "Inhalt anzeigen"
msgid "Modules list"
msgstr "Modulliste"
