# French translation of GMap Module (4.7.x-1.0)
# Copyright (c) 2012 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GMap Module (4.7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-03 23:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "None"
msgstr "Aucun(e)"
msgid "Small"
msgstr "Petit"
msgid "Large"
msgstr "Grand"
msgid "Location"
msgstr "Emplacement"
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
msgid "Static"
msgstr "Statique"
msgid "Latitude"
msgstr "Latitude"
msgid "Longitude"
msgstr "Longitude"
msgid "Coordinates"
msgstr "Coordonnées"
msgid "Default height"
msgstr "Hauteur par défaut"
msgid "Default width"
msgstr "Largeur par défaut"
msgid "Google Map Initialize"
msgstr "Initialisation d'une Google Map"
msgid "Google map API key"
msgstr "Clé de l'API de Google Map"
msgid ""
"Your personal Googlemaps API key.  You must get this for each separate "
"website at <a href=\"http://www.google.com/apis/maps/\">Google Map API "
"website</a>."
msgstr ""
"Votre clé personnelle pour l'API de Google Maps. Vous devez vous en "
"procurer une pour chaque site web à l'adresse <a "
"href=\"http://www.google.com/apis/maps/\">Site web API Google Map</a>."
msgid "Google map method"
msgstr "Méthode Google map"
msgid "Dynamic"
msgstr "Dynamique"
msgid ""
"How is the Google Map initialization script run:<br "
"/><strong>Static</strong> - Loaded on every page, <br "
"/><strong>Dynamic</strong> - Initialization script runs only on pages "
"with google maps, but all pages with the gmap filter will not be "
"cached. <br /><strong>None</strong> - Google map initialization script "
"must be loaded some other way."
msgstr ""
"Comment le script d'initialisation de Google Map s'exécute: <br "
"/><strong>Statique</strong> - Chargé sur chaque page, <br "
"/><strong>Dynamique</strong> - Le script d'initialisation ne "
"s'exécute que sur les pages avec une carte google map, mais toutes "
"les pages avec  le filtre gmap ne seront pas mises en cache. <br "
"/><strong>Aucun</strong> -  Le script d'initialisation de Google Map "
"doit être exécuté d'une autre manière."
msgid "Default map settings"
msgstr "Paramètres de carte par défaut"
msgid "Default center"
msgstr "Centre par défaut"
msgid "Default zoom"
msgstr "Zoom par défaut"
msgid "The default zoom level of a Google map."
msgstr "Le niveau de zoom par défaut d'une carte Google."
msgid "Default control type"
msgstr "Type de contrôle par défaut"
msgid "Default map type"
msgstr "Type de carte par défaut"
msgid "Map"
msgstr "Carte"
msgid "Satellite"
msgstr "Satellite"
msgid "Hybrid"
msgstr "Hybride"
msgid "Open info window"
msgstr "Ouvrir la fenêtre d'information"
msgid "Open link"
msgstr "Ouvrir le lien"
msgid "Default Line 1 Color"
msgstr "Couleur par défaut de la ligne 1"
msgid "Default Line 2 Color"
msgstr "Couleur par défaut de la ligne 2"
msgid "Default Line 3 Color"
msgstr "Couleur par défaut de la ligne 3"
msgid "Clusterer settings"
msgstr "Paramètres de Clusterer"
msgid "Marker for clusters"
msgstr "Marqueurs pour les regroupements"
msgid ""
"Clustering is enabled when more than the specified number of markers "
"are visible at the same time."
msgstr ""
"La faculté de regroupement est activée dès que le nombre de "
"marqueurs visibles d'une carte dépasse le seuil spécifié ci-dessus."
msgid "Minimal number of markers per cluster"
msgstr "Nombre minimum de marqueurs par regroupement"
msgid "Maximum number of lines per info box"
msgstr "Nombre maximum de lignes par boîte d'information"
msgid "Location settings"
msgstr "Paramètres d'emplacement"
msgid "Default location map"
msgstr "Emplacement de la carte par défaut"
msgid ""
"The gmap macro for the map to be used in the location.module for "
"setting latitude and longitude."
msgstr ""
"La macro gmap pour la carte qui sera utilisée dans location.module "
"pour régler la latitude et la longitude."
msgid "GMap filter"
msgstr "Filtre GMap"
msgid "Google map filter"
msgstr "Filtre Google Map"
msgid ""
"converts a google map  macro into the html required for inserting a "
"google map."
msgstr ""
"convertit une macro de carte google dans le HTML requis pour insérer "
"une Google Map."
msgid "Insert Google Map macro."
msgstr "Insérer une macro Google Map."
msgid "Create a macro"
msgstr "Créer une macro"
msgid "Location settings for users"
msgstr "Paramètres d'emplacement pour les utilisateurs"
msgid "The gmap macro where the user information will be diplayed on."
msgstr "La macro gmap où l'information de l'utilisateur sera affichée."
msgid "Markers per role"
msgstr "Marqueurs par rôle"
msgid "Location map"
msgstr "Carte d'emplacement"
msgid "Map Macro"
msgstr "Macro de Carte"
msgid ""
"A macro to be used as a base map for the location block.  This map "
"will be recentered on the location, so the center is not that "
"important. <p>Alternate base map macros can be entered for a specific "
"node type below."
msgstr ""
"La macro qui sera utilisée en tant que carte de base pour le bloc "
"d'emplacement. Cette carte sera recentrée sur l'emplacement , si bien "
"que le centre n'est pas si important<p>Des cartes de base par défaut "
"peuvent être saisies pour des types de nœuds spécifiques plus "
"bas.</p>"
msgid ""
"A macro to be used as a base map for the location block author.  This "
"map will be recentered on the location, so the center is not that "
"important."
msgstr ""
"Une macro à utiliser en tant que carte de base pour le bloc "
"emplacement de l'auteur. Cette carte sera recentrée sur "
"l'emplacement, si bien que le centre n'est pas important."
msgid "location map"
msgstr "carte d'emplacement"
msgid "set user location"
msgstr "définir l'emplacement utilisateur"
msgid "show user map"
msgstr "afficher l'emplacement utilisateur"
msgid "user locations"
msgstr "emplacements utilisateurs"
msgid "show node map"
msgstr "afficher la carte des nœuds"
msgid "Gmap macro creation"
msgstr "Création de macro gmap"
msgid "Map id attribute"
msgstr "Attribut Id de la carte"
msgid "Map type"
msgstr "Type de carte"
msgid "Controls"
msgstr "Contrôles"
msgid "The Latitude and Longitude of the centre of the map"
msgstr "La latitude et la longitude du centre de la carte"
msgid "Map width"
msgstr "Largeur de la carte"
msgid "Map height"
msgstr "Hauteur de la carte"
msgid "Alignment"
msgstr "Alignement"
msgid "The current magnification of the map"
msgstr "Le zoom actuel de la carte"
msgid "Macro text"
msgstr "Texte de la macro"
msgid "Gmap View"
msgstr "Vue Gmap"
msgid "Filter to allow insertion of a google map into a node"
msgstr "Filtre pour permettre l'insertion d'une Google Map dans un nœud"
msgid "Google Maps"
msgstr "Google Maps"
