# German translation of GMap Module (4.7.x-1.0)
# Copyright (c) 2024 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GMap Module (4.7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-22 19:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "None"
msgstr "Keine"
msgid "Small"
msgstr "Klein"
msgid "Large"
msgstr "Groß"
msgid "Location"
msgstr "Ort"
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
msgid "Static"
msgstr "Statisch"
msgid "Latitude"
msgstr "Breitengrad"
msgid "Longitude"
msgstr "Längengrad"
msgid "Coordinates"
msgstr "Koordinaten"
msgid "Default height"
msgstr "Standardhöhe"
msgid "Default width"
msgstr "Standardbreite"
msgid "Google Map Initialize"
msgstr "Google Karte initialisieren"
msgid "Google map API key"
msgstr "Googlemaps API Schlüssel"
msgid ""
"Your personal Googlemaps API key.  You must get this for each separate "
"website at <a href=\"http://www.google.com/apis/maps/\">Google Map API "
"website</a>."
msgstr ""
"Ihr persönlicher Googlemaps API-Schlüssel. Erstellen Sie für jede "
"Website auf <a href=\"http://www.google.com/apis/maps/\">Google Map "
"API-Website</a> einen eigenen Schlüssel."
msgid "Dynamic"
msgstr "Dynamisch"
msgid "Default map settings"
msgstr "Standard-Karteneinstellungen"
msgid "Default center"
msgstr "Standardmitte"
msgid "Default zoom"
msgstr "Standardzoom"
msgid "The default zoom level of a Google map."
msgstr "Der standardmäßige Zoom einer Google-Karte."
msgid "Default control type"
msgstr "Standard Navigationsbedienelemente"
msgid "Default map type"
msgstr "Standard-Kartentyp"
msgid "Map"
msgstr "Karte"
msgid "Satellite"
msgstr "Satellit"
msgid "Hybrid"
msgstr "Hybrid"
msgid "Open info window"
msgstr "Info-Fenster öffnen"
msgid "Open link"
msgstr "Link öffnen"
msgid "Default Line 1 Color"
msgstr "Vorgegebene Linienfarbe 1"
msgid "Default Line 2 Color"
msgstr "Vorgegebene Linienfarbe 2"
msgid "Default Line 3 Color"
msgstr "Vorgegebene Linienfarbe 3"
msgid "Clusterer settings"
msgstr "Einstellungen für Aggregation"
msgid ""
"Clustering is enabled when more than the specified number of markers "
"are visible at the same time."
msgstr ""
"Aggregation ist aktiviert, wenn mehr als die angegebene Anzahl von "
"Markierungen zur gleichen Zeit sichtbar sind."
msgid "Minimal number of markers per cluster"
msgstr "Minimale Anzahl der Markierungen pro Aggregat"
msgid "Maximum number of lines per info box"
msgstr "Maximale Anzahl an Zeilen pro Info-Kasten"
msgid "Location settings"
msgstr "Gebietseinstellungen"
msgid "Google map filter"
msgstr "Filter für Google-Karten"
msgid "Insert Google Map macro."
msgstr "Fügen Sie ein Makro für Google-Karten ein."
msgid "Create a macro"
msgstr "Ein Makro erstellen"
msgid "Location settings for users"
msgstr "Ortsangaben für Benutzer"
msgid "Profile map"
msgstr "Karte im Profil"
msgid "Let users set/edit their location in their profile."
msgstr ""
"Aktivieren Sie, dass Benutzer ihren Standort im Profil setzen und "
"ändern können."
msgid "Profile category title"
msgstr "Profil Kategorie Titel"
msgid "The gmap macro where the user information will be diplayed on."
msgstr "Das Gmap-Makro, das die Benutzerinformationen anzeigt."
msgid "Markers per role"
msgstr "Markierungen pro Rolle"
msgid "Location map"
msgstr "Karte"
msgid "Map Macro"
msgstr "Makro für eine Karte"
msgid ""
"A macro to be used as a base map for the location block author.  This "
"map will be recentered on the location, so the center is not that "
"important."
msgstr ""
"Ein Makro wird als Basis Karte für den Block mit der Karte für des "
"Autors verwendet. Diese Karte wird bei vorhandenen Ortsangabe erneut "
"zentriert, so die Mitte nicht so wichtig ist."
msgid "location map"
msgstr "Karte"
msgid ""
"The latitude and longitude will be entered here when you click on a "
"location in the interactive map above. You can also fill in the values "
"manually."
msgstr ""
"Geben Sie Längen-und Breitengrad ein, indem Sie auf eine Position in "
"der interaktiven Karte klicken. Sie können die Werte auch als Zahlen "
"eingeben."
msgid "set user location"
msgstr "﻿Festlegen des Benutzer-Standorts"
msgid "Gmap macro creation"
msgstr "GMAP Makro erstellen"
msgid "Map type"
msgstr "Kartentyp"
msgid "Controls"
msgstr "Steuerelemente"
msgid "The Latitude and Longitude of the centre of the map"
msgstr "Längen- und Breitengrad der Kartenmitte"
msgid "Map width"
msgstr "Kartenbreite"
msgid "Map height"
msgstr "Kartenhöhe"
msgid "Alignment"
msgstr "Ausrichtung"
msgid "The current magnification of the map"
msgstr "Die aktuelle Vergrößerung der Karte"
msgid "Macro text"
msgstr "Makrotext"
msgid "Filter to allow insertion of a google map into a node"
msgstr "Filter um Einfügung einer Google-Karte in einen Beitrag"
msgid "Google Maps"
msgstr "Google Maps"
