# Portuguese, Brazil translation of Bibliography Module (4.7.x-1.1)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bibliography Module (4.7.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-12 07:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Início"
msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Next"
msgstr "Próximo"
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "RSS feed"
msgstr "Feed RSS"
msgid "Reset"
msgstr "Redefinir"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta operação não pode ser desfeita."
msgid "Types"
msgstr "Tipos"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Import"
msgstr "Importar"
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
msgid "remove"
msgstr "remover"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Vocabulários"
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
msgid "Keywords"
msgstr "Palavras-chave"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
msgid "Options"
msgstr "Opções"
msgid "Submitted"
msgstr "Enviado"
msgid "Year"
msgstr "Ano"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrar"
msgid "Fields"
msgstr "Campos"
msgid "here"
msgstr "aqui"
msgid "Basic"
msgstr "Básico"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anônimo"
msgid "Ascending"
msgstr "Crescente"
msgid "Descending"
msgstr "Decrescente"
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
msgid "Order"
msgstr "Pedido"
msgid "Full Text"
msgstr "Texto Completo"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
msgid "Full text"
msgstr "Texto completo"
msgid "Source"
msgstr "Fonte"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "As alterações foram salvas."
msgid "Refine"
msgstr "Refinar"
msgid "Undo"
msgstr "Desfazer"
msgid "Style"
msgstr "Estilo"
msgid "New"
msgstr "Novo"
msgid "is"
msgstr "é"
msgid "Common"
msgstr "Comum"
msgid "Base URL"
msgstr "URL base"
msgid "Authors"
msgstr "Autores"
msgid "Click a second time to reverse the sort order"
msgstr "Clique novamente para reverter a ordem de ordenação"
msgid "Publications"
msgstr "Publicações"
msgid "Show only items where"
msgstr "Mostrar apenas itens que"
msgid "Paste"
msgstr "Colar"
msgid "Modify"
msgstr "Modificar"
msgid "and"
msgstr "e"
msgid "where"
msgstr "onde"
msgid "<strong>%a</strong> is <strong>%b</strong>"
msgstr "<strong>%a</strong> é <strong>%b</strong>"
msgid "A collection of data to cache."
msgstr "Uma conjunto de dados para armazenar em cache."
msgid "More..."
msgstr "Mais..."
msgid "Primary"
msgstr "Primário"
msgid "Secondary"
msgstr "Secundário"
msgid "Biblio"
msgstr "Bibliografia"
msgid "General:"
msgstr "Geral:"
msgid ""
"By default, the !url page will list all of the entries in the database "
"sorted by Year in descending order. If you wish to sort by \"Title\" "
"or \"Type\",  you may do so by clicking on the appropriate links at "
"the top of the page.  To reverse the sort order, simply click the link "
"a second time."
msgstr ""
"Por padrão a !url listará todas as entradas do banco de dados, "
"ordenadas pelo Ano em ordem descendente. Se você deseja ordenar por "
"Título ou Tipo, você pode fazê-lo clicando nos links apropriado, "
"encontrados no topo da página. Para inverter a ordem, simplesmente "
"clique novamente."
msgid "Filtering Search Results:"
msgstr "Filtrando Resultados da Busca"
msgid ""
"It is possible to create complex filters by returning to the "
"<i>Filter</i> tab and adding additional filters.  Simply follow the "
"steps outlined above and press the \"Refine\" button."
msgstr ""
"É possível criar filtros complexos, retornando à aba <i>Filtro</i> "
"e adicionando outros filtros.\r\n"
"Simplesmente siga os passos descritos acima e clique no botão "
"\"Refinar\"."
msgid "Exporting Search Results:"
msgstr "Exportando Resultados da Busca"
msgid "This allows you to add a bibliographic entry to the database"
msgstr ""
"Isto permite você adicionar uma entrada bibliográfica no banco de "
"dados"
msgid "My publications"
msgstr "Minhas publicações"
msgid ""
"This sets the number of results that will be displayed in the \"New "
"Publications\" block."
msgstr ""
"Determine o número de resultados que serão exibidos no bloco \"Novas "
"publicações\""
msgid "Publication Type"
msgstr "Tipo de publicação"
msgid "Clear All Filters"
msgstr "Limpar todos os filtros"
msgid "References"
msgstr "Referências"
msgid "Manages bibliographies"
msgstr "Gerenciar bibliografias"
msgid "More @title"
msgstr "Mais @title"
msgid "Primary Key: The {node}.vid of the node."
msgstr "Chave primária: o {node}.vid do node."
msgid "Classic"
msgstr "Clássico"
