# Bulgarian translation of Bibliography Module (4.7.x-1.1)
# Copyright (c) 2019 by the Bulgarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bibliography Module (4.7.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-01 19:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Каталог"
msgid "Title"
msgstr "Заглавие"
msgid "Next"
msgstr "Още"
msgid "Delete"
msgstr "Изтриване"
msgid "Operations"
msgstr "Действия"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
msgid "List"
msgstr "Списък"
msgid "Cancel"
msgstr "Отмени"
msgid "RSS feed"
msgstr "RSS-лента"
msgid "Reset"
msgstr "Рестартирай"
msgid "None"
msgstr "Не"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""
"Тази операция не може да бъде "
"отменена."
msgid "Types"
msgstr "Типове"
msgid "Name"
msgstr "Име"
msgid "Import"
msgstr "Импортирай"
msgid "Export"
msgstr "Експорт"
msgid "Save"
msgstr "Запази"
msgid "Help"
msgstr "Справка"
msgid "Default"
msgstr "По подразбиране"
msgid "remove"
msgstr "Премахване"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Речници"
msgid "Notes"
msgstr "Бележки"
msgid "Keywords"
msgstr "ключови думи"
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
msgid "Options"
msgstr "Параметри"
msgid "Year"
msgstr "Година"
msgid "Filter"
msgstr "Филтър"
msgid "here"
msgstr "Тук"
msgid "Anonymous"
msgstr "Анонимен"
msgid "Ascending"
msgstr "Нарастващ"
msgid "Descending"
msgstr "Намаляващ"
msgid "Filters"
msgstr "Филтри"
msgid "Order"
msgstr "Поръчка"
msgid "Full text"
msgstr "Пълен текст"
msgid "Source"
msgstr "Източник"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "Промените бяха записани."
msgid "Refine"
msgstr "Подобряване"
msgid "Undo"
msgstr "Отмени"
msgid "is"
msgstr "е"
msgid "Show only items where"
msgstr "Показва само елементите, които"
msgid "and"
msgstr "и"
msgid "where"
msgstr "къде"
msgid "Preferences"
msgstr "Предпочитания"
msgid "<strong>%a</strong> is <strong>%b</strong>"
msgstr "<strong>%a</strong> е <strong>%b</strong>"
msgid "A collection of data to cache."
msgstr "Събиране на информация за кеширане."
msgid "More..."
msgstr "Още..."
msgid "The {node}.nid of the node."
msgstr "{node}.nid на елемета."
msgid "Primary Key: The {node}.vid of the node."
msgstr "Първичен ключ: {node}.vid на елемента."
