# Chinese, Traditional translation of Bibliography Module (4.7.x-1.1)
# Copyright (c) 2025 by the Chinese, Traditional translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bibliography Module (4.7.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-24 12:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Traditional\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Home"
msgstr "首頁"
msgid "Title"
msgstr "標題"
msgid "Next"
msgstr "下一頁"
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "Type"
msgstr "類型"
msgid "Author"
msgstr "作者"
msgid "List"
msgstr "清單"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
msgid "RSS feed"
msgstr "RSS feed"
msgid "Reset"
msgstr "重設"
msgid "None"
msgstr "無"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "這個動作無法被復原。"
msgid "Types"
msgstr "類型"
msgid "Name"
msgstr "名稱"
msgid "Import"
msgstr "匯入"
msgid "Export"
msgstr "匯出"
msgid "Save"
msgstr "儲存"
msgid "Help"
msgstr "說明"
msgid "Default"
msgstr "預設"
msgid "remove"
msgstr "移除"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Vocabularies"
msgstr "主分類"
msgid "Notes"
msgstr "註解"
msgid "Keywords"
msgstr "關鍵字"
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
msgid "Options"
msgstr "選項"
msgid "Submitted"
msgstr "送出時間"
msgid "Year"
msgstr "年"
msgid "Filter"
msgstr "篩選"
msgid "Fields"
msgstr "欄位"
msgid "Date Created"
msgstr "建立日期"
msgid "here"
msgstr "此處"
msgid "Basic"
msgstr "基本"
msgid "Anonymous"
msgstr "匿名使用者"
msgid "Ascending"
msgstr "遞增"
msgid "Descending"
msgstr "遞減"
msgid "Filters"
msgstr "篩選"
msgid "Order"
msgstr "排序"
msgid "Full Text"
msgstr "全文內容"
msgid "Sort by"
msgstr "排序依據"
msgid "Full text"
msgstr "完整內文"
msgid "Source"
msgstr "來源"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "變動已被儲存。"
msgid "Refine"
msgstr "繼續篩選"
msgid "Undo"
msgstr "復原"
msgid "Style"
msgstr "樣式"
msgid "New"
msgstr "New"
msgid "is"
msgstr "是"
msgid "Common"
msgstr "一般"
msgid "Base URL"
msgstr "基本網址"
msgid "Authors"
msgstr "作者"
msgid "Click a second time to reverse the sort order"
msgstr "按第二次可以倒轉分類排序"
msgid "Abstract"
msgstr "摘要"
msgid "ISBN"
msgstr "ISBN"
msgid "Order by"
msgstr "排列根據"
msgid "Show only items where"
msgstr "顯示符合以下條件的項目："
msgid "Paste"
msgstr "貼上"
msgid "Modify"
msgstr "變更"
msgid "and"
msgstr "and"
msgid "where"
msgstr "在"
msgid "Preferences"
msgstr "偏好設定"
msgid "<strong>%a</strong> is <strong>%b</strong>"
msgstr "<strong>%a</strong> 是 <strong>%b</strong>"
msgid "A collection of data to cache."
msgstr "一堆資料的快取。"
msgid "More..."
msgstr "更多..."
msgid "File Type"
msgstr "檔案類型"
msgid "Biblio"
msgstr "Biblio"
msgid "Filtering Search Results:"
msgstr "過濾搜尋結果："
msgid ""
"If you wish to filter the results, click on the \"Filter\" tab at the "
"top of the page.  To add a filter, click the radio button to the left "
"of the filter type you wish to apply, then select the filter criteria "
"from the drop down list on the right, then click the filter button."
msgstr ""
"如果你希望過濾資料結果，請按下本頁上方的 "
"\"過濾\"標籤。要增加一個過濾的條件，請按下你想要過濾之類型左邊的單選鈕，接著從右邊的下拉式選單選擇過濾的條件，然後按下過濾按鈕。"
msgid ""
"You may also construct URLs which filter.  For example, "
"/biblio/year/2005 will show all of the entries for 2005.  "
"/biblio/year/2005/author/smith will show all of entries from 2005 for "
"smith."
msgstr ""
"你也可以透過連結網址來進行過濾。比方說， "
"/biblio/year/2005 "
"會顯示出2005年所有的項目。/biblio/year/2005/author/smith會顯示出smith在2005年中所有的作品。"
msgid "Exporting Search Results:"
msgstr "匯出檢索結果"
msgid ""
"Assuming this option has been enabled by the administrator, you can "
"export search results directly into EndNote.  The link at the top of "
"the result page will export all of the search results, and the links "
"on individual entries will export the information related to that "
"single entry."
msgstr "一旦管理員啟動了這個選項，你能夠直接將檢索的結果匯出到EndNote中。結果頁面上方的連結將會出所有的檢索結果，並且每個項目中的所有連結都會被匯出成連結到單一項目的資訊。"
msgid ""
"The information is exported in EndNote \"Tagged\" format similar to "
"this..."
msgstr "該資訊已被匯出成EndNote中的\"Tagged\"格式，類似這樣子..."
msgid ""
"Clicking on one of the export links should cause your browser to ask "
"you whether you want to Open, or Save To Disk, the file endnote.enw.  "
"If you choose to open it, Endnote should start and ask you which "
"library you would like store the results in.  Alternatively, you can "
"save the file to disk and manually import it into EndNote."
msgstr "按下任一個輸出連結都會讓你的瀏覽器詢問你，是否要「開啟」endnote.enw檔案或者將它「存入磁碟中」。如果你選擇開啟檔案，Endnote應該會被啟動，並詢問你要將此結果存入哪個圖書目錄中。或者，你可以將檔案存入磁碟中，再手動地匯入Endnote裡頭。"
msgid "Manages a list of scholarly papers on your site"
msgstr "管理網站中的學術文章資料"
msgid "This allows you to add a bibliographic entry to the database"
msgstr "這讓你可以增加一個圖書項目到資料庫中"
msgid "biblio"
msgstr "biblio"
msgid "edit this entry"
msgstr "編輯這個項目"
msgid "Restrict users such that they can only view their own biblio entries"
msgstr "限制使用者只能夠檢視他們擁有的圖書項目。"
msgid ""
"This sets the number of results that will be displayed in the \"New "
"Publications\" block."
msgstr ""
"這個項目設定\"最新出版品\" "
"區塊中會顯示多少筆資料。"
msgid "Year Published"
msgstr "出版年份"
msgid ""
"You can set the default sorting and ordering for the /biblio page "
"here."
msgstr "你可以在此設定/biblio頁面預設的分類以及排序方式"
msgid "Show sort links"
msgstr "顯示分類連結"
msgid "Normalize author names when displaying biblio records"
msgstr "在顯示書目資料時規格化作者的姓名"
msgid "Biblio settings"
msgstr "Biblio設定"
msgid "Configure default behavior of the biblio module."
msgstr "設定biblio模組預設的行為。"
msgid "Add New Type"
msgstr "增加新的 類型"
msgid "Reset all types to defaults"
msgstr "重設所有的類型為預設值"
msgid "Create New Type"
msgstr "增加新的類型"
msgid "Publication Type"
msgstr "出版品類型"
msgid "Tagged"
msgstr "自訂標籤"
msgid "BibTex"
msgstr "BibTex"
msgid "In Press"
msgstr "刊行中"
msgid "You may enter a full text or HTML version of the publication here."
msgstr "你可以在此為這份出版品輸入一個純文字或者HTML版本。"
msgid "You must select the type of publication"
msgstr "你必須選擇出版品的類型。"
msgid "You must supply at least one author name"
msgstr "你一定要輸入至少一個作者的姓名"
msgid "You must supply the year of publication"
msgstr "你一定要輸入出版品的出版年份"
msgid "Most recent publications"
msgstr "最新出版品"
msgid "New Publications"
msgstr "新的出版品"
msgid "Volume "
msgstr "冊 "
msgid "Issue "
msgstr "期 "
msgid "Number "
msgstr "編號 "
msgid "Call Number"
msgstr "圖書編號(Call Number)"
msgid "Accession Number"
msgstr "新書編號(Accession Number)"
msgid "Other Number"
msgstr "其他編號"
msgid "<em> and</em> <strong>%a</strong> is <strong>%b</strong>"
msgstr "<em> 與</em> <strong>%a</strong> 是 <strong>%b</strong>"
msgid "Clear All Filters"
msgstr "清除所有過濾條件"
msgid "EndNote Tagged"
msgstr "EndNote Tagged"
msgid "EndNote 7 XML"
msgstr "EndNote 7 XML"
msgid "References"
msgstr "參照"
msgid "create biblio"
msgstr "建立書目"
msgid "edit all biblio entries"
msgstr "編輯所有的圖書項目"
msgid "edit own biblio entries"
msgstr "編輯自己的圖書項目"
msgid "import from file"
msgstr "從檔案匯入"
msgid "show export links"
msgstr "顯示匯出連結"
msgid "show filter tab"
msgstr "顯示篩選標籤"
msgid "show sort links"
msgstr "顯示排序連結"
msgid "view full text"
msgstr "檢視全文"
msgid "The biblio module has successfully added its tables to the database."
msgstr "biblio 模組已經成功在資料庫中建立資料表格。"
msgid ""
"Drupal was unable to install the database tables for the biblio "
"module."
msgstr "Drupal無法建立biblio模組所需的資料表格。"
msgid "DOI"
msgstr "DOI"
msgid "Autocomplete "
msgstr "自動完成 "
