# Portuguese, Portugal translation of Bibliography Module (4.7.x-1.1)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bibliography Module (4.7.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-02 19:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Início"
msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "RSS feed"
msgstr "Feed RSS"
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta ação não pode ser desfeita."
msgid "Types"
msgstr "Tipos"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Import"
msgstr "Importar"
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
msgid "Default"
msgstr "Por defeito"
msgid "remove"
msgstr "remover"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Vocabulários"
msgid "Notes"
msgstr "Anotações"
msgid "Keywords"
msgstr "Palavras-chave"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
msgid "Options"
msgstr "Opções"
msgid "Submitted"
msgstr "Submetido"
msgid "Year"
msgstr "Ano"
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
msgid "Fields"
msgstr "Campos"
msgid "here"
msgstr "aqui"
msgid "Basic"
msgstr "Básico"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anónimo"
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"
msgid "Descending"
msgstr "Descendente"
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
msgid "Order"
msgstr "Ordem"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
msgid "Full text"
msgstr "Texto completo"
msgid "Source"
msgstr "Fonte"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "As alterações foram guardadas."
msgid "Refine"
msgstr "Refinar"
msgid "Undo"
msgstr "Desfazer"
msgid "Style"
msgstr "Estilo"
msgid "New"
msgstr "Novo"
msgid "is"
msgstr "é"
msgid "Base URL"
msgstr "URL Base"
msgid "Publications"
msgstr "Publicações"
msgid "Abstract"
msgstr "Abstrato"
msgid "Order by"
msgstr "Ordenar por"
msgid "Show only items where"
msgstr "Mostrar apenas os itens onde"
msgid "Paste"
msgstr "Colar"
msgid "Modify"
msgstr "Modificar"
msgid "and"
msgstr "e"
msgid "where"
msgstr "onde"
msgid "<strong>%a</strong> is <strong>%b</strong>"
msgstr "<strong>%a</strong> é <strong>%b</strong>"
msgid "A collection of data to cache."
msgstr "Um conjunto de dados para colocar em cache."
msgid "Primary"
msgstr "Primário"
msgid "The {node}.nid of the node."
msgstr "O {node}.nid do nó."
msgid "Secondary"
msgstr "Secundário"
msgid "References"
msgstr "Referências"
msgid "DOI"
msgstr "DOI"
msgid "Primary Key: The {node}.vid of the node."
msgstr "Chave Primária: o valor {node}.vid do nó."
msgid "Classic"
msgstr "Clássico"
